Srimad Bhagavatam

Progress:57.1%

रिपवो जिग्युरधुना काल आत्मानुसारिणि । तदा वयं विजेष्यामो यदा कालः प्रदक्षिणः ।। १०-५४-१६ ।।

sanskrit

Now our enemies have conquered because time favors them, but in the future, when time is auspicious for us, we shall conquer. ।। 10-54-16 ।।

english translation

hindi translation

ripavo jigyuradhunA kAla AtmAnusAriNi | tadA vayaM vijeSyAmo yadA kAlaH pradakSiNaH || 10-54-16 ||

hk transliteration

एवं प्रबोधितो मित्रैश्चैद्योऽगात्सानुगः पुरम् । हतशेषाः पुनस्तेऽपि ययुः स्वं स्वं पुरं नृपाः ।। १०-५४-१७ ।।

sanskrit

ukadeva Gosvāmī said: Thus persuaded by his friends, Śiśupāla took his followers and went back to his capital. The surviving warriors also returned to their respective cities. ।। 10-54-17 ।।

english translation

hindi translation

evaM prabodhito mitraizcaidyo'gAtsAnugaH puram | hatazeSAH punaste'pi yayuH svaM svaM puraM nRpAH || 10-54-17 ||

hk transliteration

रुक्मी तु राक्षसोद्वाहं कृष्णद्विडसहन् स्वसुः । पृष्ठतोऽन्वगमत्कृष्णमक्षौहिण्या वृतो बली ।। १०-५४-१८ ।।

sanskrit

Powerful Rukmī, however, was especially envious of Kṛṣṇa. He could not bear the fact that Kṛṣṇa had carried off his sister to marry her in the Rākṣasa style. Thus he pursued the Lord with an entire military division. ।। 10-54-18 ।।

english translation

hindi translation

rukmI tu rAkSasodvAhaM kRSNadviDasahan svasuH | pRSThato'nvagamatkRSNamakSauhiNyA vRto balI || 10-54-18 ||

hk transliteration

रुक्म्यमर्षी सुसंरब्धः श‍ृण्वतां सर्वभूभुजाम् । प्रतिजज्ञे महाबाहुर्दंशितः सशरासनः ।। १०-५४-१९ ।।

sanskrit

Frustrated and enraged, mighty-armed Rukmī, dressed in armor and wielding his bow, had sworn before all the kings, ।। 10-54-19 ।।

english translation

hindi translation

rukmyamarSI susaMrabdhaH za‍RNvatAM sarvabhUbhujAm | pratijajJe mahAbAhurdaMzitaH sazarAsanaH || 10-54-19 ||

hk transliteration

अहत्वा समरे कृष्णमप्रत्यूह्य च रुक्मिणीम् । कुण्डिनं न प्रवेक्ष्यामि सत्यमेतद्ब्रवीमि वः ।। १०-५४-२० ।।

sanskrit

“I shall not again enter Kuṇḍina if I do not kill Kṛṣṇa in battle and bring Rukmiṇī back with me. I swear this to you.” ।। 10-54-20 ।।

english translation

hindi translation

ahatvA samare kRSNamapratyUhya ca rukmiNIm | kuNDinaM na pravekSyAmi satyametadbravImi vaH || 10-54-20 ||

hk transliteration