Srimad Bhagavatam

Progress:56.7%

श्रीशुक उवाच इति सर्वे सुसंरब्धा वाहानारुह्य दंशिताः । स्वैः स्वैर्बलैः परिक्रान्ता अन्वीयुर्धृतकार्मुकाः ।। १०-५४-१ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: Having thus spoken, all those infuriated kings donned their armor and mounted their conveyances. Each king, bow in hand, was surrounded by his own army as he went after Lord Kṛṣṇa. ।। 10-54-1 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca iti sarve susaMrabdhA vAhAnAruhya daMzitAH | svaiH svairbalaiH parikrAntA anvIyurdhRtakArmukAH || 10-54-1 ||

hk transliteration

तानापतत आलोक्य यादवानीकयूथपाः । तस्थुस्तत्सम्मुखा राजन् विस्फूर्ज्य स्वधनूंषि ते ।। १०-५४-२ ।।

sanskrit

The commanders of the Yādava army, seeing the enemy racing to attack, turned to face them and stood firm, O King, twanging their bows. ।। 10-54-2 ।।

english translation

hindi translation

tAnApatata Alokya yAdavAnIkayUthapAH | tasthustatsammukhA rAjan visphUrjya svadhanUMSi te || 10-54-2 ||

hk transliteration

अश्वपृष्ठे गजस्कन्धे रथोपस्थे च कोविदाः । मुमुचुः शरवर्षाणि मेघा अद्रिष्वपो यथा ।। १०-५४-३ ।।

sanskrit

Mounted on the backs of horses, the shoulders of elephants and the seats of chariots, the enemy kings, expert with weapons, rained down arrows upon the Yadus like clouds pouring rain on mountains. ।। 10-54-3 ।।

english translation

hindi translation

azvapRSThe gajaskandhe rathopasthe ca kovidAH | mumucuH zaravarSANi meghA adriSvapo yathA || 10-54-3 ||

hk transliteration

पत्युर्बलं शरासारैश्छन्नं वीक्ष्य सुमध्यमा । सव्रीडमैक्षत्तद्वक्त्रं भयविह्वललोचना ।। १०-५४-४ ।।

sanskrit

Slender-waisted Rukmiṇī, seeing her Lord’s army covered by torrents of arrows, shyly looked at His face with fear-stricken eyes. ।। 10-54-4 ।।

english translation

hindi translation

patyurbalaM zarAsAraizchannaM vIkSya sumadhyamA | savrIDamaikSattadvaktraM bhayavihvalalocanA || 10-54-4 ||

hk transliteration

प्रहस्य भगवानाह मा स्म भैर्वामलोचने । विनङ्क्ष्यत्यधुनैवैतत्तावकैः शात्रवं बलम् ।। १०-५४-५ ।।

sanskrit

In response the Lord laughed and assured her, “Do not be afraid, beautiful-eyed one. This enemy force is about to be destroyed by your soldiers.” ।। 10-54-5 ।।

english translation

hindi translation

prahasya bhagavAnAha mA sma bhairvAmalocane | vinaGkSyatyadhunaivaitattAvakaiH zAtravaM balam || 10-54-5 ||

hk transliteration