Srimad Bhagavatam

Progress:56.9%

भो भोः पुरुषशार्दूल दौर्मनस्यमिदं त्यज । न प्रियाप्रिययो राजन् निष्ठा देहिषु दृश्यते ॥ १०-५४-११ ॥

॥ Jarāsandha said:॥ Listen, Śiśupāla, O tiger among men, give up your depression. After all, embodied beings’ happiness and unhappiness is never seen to be permanent, O King. ॥ 10-54-11 ॥

english translation

॥ जरासंध ने कहा:॥ सुनो, शिशुपाल, हे नर बाघ, अपना अवसाद छोड़ दो। आख़िरकार, हे राजन, देहधारी प्राणियों का सुख और दुःख कभी भी स्थायी नहीं होता। ॥ १०-५४-११ ॥

hindi translation

bho bhoH puruSazArdUla daurmanasyamidaM tyaja । na priyApriyayo rAjan niSThA dehiSu dRzyate ॥ 10-54-11 ॥

hk transliteration by Sanscript

यथा दारुमयी योषिन्नृत्यते कुहकेच्छया । एवमीश्वरतन्त्रोऽयमीहते सुखदुःखयोः ॥ १०-५४-१२ ॥

Just as a puppet in the form of a woman dances by the desire of the puppeteer, so this world, controlled by the Supreme Lord, struggles in both happiness and misery. ॥ 10-54-12 ॥

english translation

जिस प्रकार नारी रूपी कठपुतली कठपुतली चलाने वाले की इच्छा से नाचती है, उसी प्रकार परमेश्वर द्वारा नियंत्रित यह संसार सुख और दुख दोनों में संघर्ष करता है। ॥ १०-५४-१२ ॥

hindi translation

yathA dArumayI yoSinnRtyate kuhakecchayA । evamIzvaratantro'yamIhate sukhaduHkhayoH ॥ 10-54-12 ॥

hk transliteration by Sanscript

शौरेः सप्तदशाहं वै संयुगानि पराजितः । त्रयोविंशतिभिः सैन्यैर्जिग्ये एकमहं परम् ॥ १०-५४-१३ ॥

In battle with Kṛṣṇa I and my twenty-three armies lost seventeen times; only once did I defeat Him. ॥ 10-54-13 ॥

english translation

कृष्ण के साथ युद्ध में मैं और मेरी तेईस सेनाएँ सत्रह बार हारीं; केवल एक बार मैंने उसे हराया था। ॥ १०-५४-१३ ॥

hindi translation

zaureH saptadazAhaM vai saMyugAni parAjitaH । trayoviMzatibhiH sainyairjigye ekamahaM param ॥ 10-54-13 ॥

hk transliteration by Sanscript

तथाप्यहं न शोचामि न प्रहृष्यामि कर्हिचित् । कालेन दैवयुक्तेन जानन् विद्रावितं जगत् ॥ १०-५४-१४ ॥

But still I never lament or rejoice, because I know this world is driven by time and fate. ॥ 10-54-14 ॥

english translation

लेकिन फिर भी मैं कभी शोक या खुशी नहीं मनाता, क्योंकि मैं जानता हूं कि यह दुनिया समय और भाग्य से संचालित होती है। ॥ १०-५४-१४ ॥

hindi translation

tathApyahaM na zocAmi na prahRSyAmi karhicit । kAlena daivayuktena jAnan vidrAvitaM jagat ॥ 10-54-14 ॥

hk transliteration by Sanscript

अधुनापि वयं सर्वे वीरयूथपयूथपाः । पराजिताः फल्गुतन्त्रैर्यदुभिः कृष्णपालितैः ॥ १०-५४-१५ ॥

And now all of us, great commanders of military leaders, have been defeated by the Yadus and their small entourage, who are protected by Kṛṣṇa. ॥ 10-54-15 ॥

english translation

और अब हम सभी, सैन्य नेताओं के महान सेनापति, यदुओं और उनके छोटे दल द्वारा पराजित हो गए हैं, जो कृष्ण द्वारा संरक्षित हैं। ॥ १०-५४-१४ ॥

hindi translation

adhunApi vayaM sarve vIrayUthapayUthapAH । parAjitAH phalgutantrairyadubhiH kRSNapAlitaiH ॥ 10-54-15 ॥

hk transliteration by Sanscript