Progress:53.9%

न कामयेऽन्यं तव पादसेवनादकिञ्चनप्रार्थ्यतमाद्वरं विभो । आराध्य कस्त्वां ह्यपवर्गदं हरे वृणीत आर्यो वरमात्मबन्धनम् ।। १०-५१-५६ ।।

O all-powerful one, I desire no boon other than service to Your lotus feet, the boon most eagerly sought by those free of material desire. O Hari, what enlightened person who worships You, the giver of liberation, would choose a boon that causes his own bondage? ।। 10-51-56 ।।

english translation

हे सर्वशक्तिमान, मुझे आपके कमल चरणों की सेवा के अलावा कोई वरदान नहीं चाहिए, यह वरदान भौतिक इच्छा से मुक्त लोगों द्वारा सबसे अधिक उत्सुकता से मांगा जाता है। हे हरि, मुक्तिदाता आपकी पूजा करने वाला कौन सा प्रबुद्ध व्यक्ति ऐसा वरदान चुनेगा जो उसके स्वयं के बंधन का कारण बने? ।। १०-५१-५६ ।।

hindi translation

na kAmaye'nyaM tava pAdasevanAdakiJcanaprArthyatamAdvaraM vibho | ArAdhya kastvAM hyapavargadaM hare vRNIta Aryo varamAtmabandhanam || 10-51-56 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्माद्विसृज्याशिष ईश सर्वतो रजस्तमःसत्त्वगुणानुबन्धनाः । निरञ्जनं निर्गुणमद्वयं परं त्वां ज्ञप्तिमात्रं पुरुषं व्रजाम्यहम् ।। १०-५१-५७ ।।

Therefore, O Lord, having put aside all objects of material desire, which are bound to the modes of passion, ignorance and goodness, I am approaching You, the Supreme Personality of Godhead, for shelter. You are not covered by mundane designations; rather, You are the Supreme Absolute Truth, full in pure knowledge and transcendental to the material modes. ।। 10-51-57 ।।

english translation

इसलिए, हे भगवान, भौतिक इच्छा की सभी वस्तुओं को, जो रजोगुण, अज्ञान और सतोगुण से बंधी हैं, अलग रख कर, मैं आपकी शरण में, भगवान के पास आ रहा हूं। आप सांसारिक पदनामों से आच्छादित नहीं हैं; बल्कि, आप सर्वोच्च परम सत्य हैं, शुद्ध ज्ञान से परिपूर्ण और भौतिक गुणों से परे हैं। ।। १०-५१-५७ ।।

hindi translation

tasmAdvisRjyAziSa Iza sarvato rajastamaHsattvaguNAnubandhanAH | niraJjanaM nirguNamadvayaM paraM tvAM jJaptimAtraM puruSaM vrajAmyaham || 10-51-57 ||

hk transliteration by Sanscript

चिरमिह वृजिनार्तस्तप्यमानोऽनुतापैरवितृषषडमित्रोऽलब्धशान्तिः कथञ्चित् । शरणद समुपेतस्त्वत्पदाब्जं परात्मन् अभयमृतमशोकं पाहि माऽऽपन्नमीश ।। १०-५१-५८ ।।

For so long I have been pained by troubles in this world and have been burning with lamentation. My six enemies are never satiated, and I can find no peace. Therefore, O giver of shelter, O Supreme Soul, please protect me. O Lord, in the midst of danger I have by good fortune approached Your lotus feet, which are the truth and which thus make one fearless and free of sorrow. ।। 10-51-58 ।।

english translation

मैं बहुत दिनों से इस संसार में क्लेशों से दुःखी हो रहा हूँ और शोक से जल रहा हूँ। मेरे छह शत्रु कभी तृप्त नहीं होते, और मुझे शांति नहीं मिलती। इसलिए, हे शरणदाता, हे परमात्मा, कृपया मेरी रक्षा करें। हे भगवान, खतरे के बीच में मैं सौभाग्य से आपके चरण कमलों के पास आया हूं, जो सत्य हैं और जो इस प्रकार व्यक्ति को निर्भय और दुःख से मुक्त बनाते हैं। ।। १०-५१-५८ ।।

hindi translation

ciramiha vRjinArtastapyamAno'nutApairavitRSaSaDamitro'labdhazAntiH kathaJcit | zaraNada samupetastvatpadAbjaM parAtman abhayamRtamazokaM pAhi mA''pannamIza || 10-51-58 ||

hk transliteration by Sanscript

श्रीभगवानुवाच सार्वभौम महाराज मतिस्ते विमलोर्जिता । वरैः प्रलोभितस्यापि न कामैर्विहता यतः ।। १०-५१-५९ ।।

The Supreme Lord said: O emperor, great ruler, your mind is pure and potent. Though I enticed You with benedictions, your mind was not overcome by material desires. ।। 10-51-59 ।।

english translation

परमेश्वर ने कहा: हे सम्राट, महान शासक, आपका मन शुद्ध और शक्तिशाली है। यद्यपि मैंने तुम्हें आशीर्वाद देकर प्रलोभित किया, फिर भी तुम्हारा मन भौतिक इच्छाओं से अभिभूत नहीं हुआ। ।। १०-५१-५९ ।।

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca sArvabhauma mahArAja matiste vimalorjitA | varaiH pralobhitasyApi na kAmairvihatA yataH || 10-51-59 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रलोभितो वरैर्यत्त्वमप्रमादाय विद्धि तत् । न धीरेकान्तभक्तानामाशीर्भिर्भिद्यते क्वचित् ।। १०-५१-६० ।।

Understand that I enticed you with benedictions just to prove that you would not be deceived. The intelligence of My unalloyed devotees is never diverted by material blessings. ।। 10-51-60 ।।

english translation

यह समझ लो कि मैंने तुम्हें आशीर्वाद देकर केवल यह सिद्ध करने के लिए प्रलोभित किया था कि तुम धोखा नहीं खाओगे। मेरे अनन्य भक्तों की बुद्धि भौतिक आशीर्वादों से कभी विचलित नहीं होती। ।। १०-५१-६० ।।

hindi translation

pralobhito varairyattvamapramAdAya viddhi tat | na dhIrekAntabhaktAnAmAzIrbhirbhidyate kvacit || 10-51-60 ||

hk transliteration by Sanscript