Rig Veda

Progress:79.0%

म॒हे शु॒ल्काय॒ वरु॑णस्य॒ नु त्वि॒ष ओजो॑ मिमाते ध्रु॒वम॑स्य॒ यत्स्वम् । अजा॑मिम॒न्यः श्न॒थय॑न्त॒माति॑रद्द॒भ्रेभि॑र॒न्यः प्र वृ॑णोति॒ भूय॑सः ॥ महे शुल्काय वरुणस्य नु त्विष ओजो मिमाते ध्रुवमस्य यत्स्वम् । अजामिमन्यः श्नथयन्तमातिरद्दभ्रेभिरन्यः प्र वृणोति भूयसः ॥

In honour of (Indra and Varuṇa) the sacrificer and his wife for (the obtaining of) great wealth, confer (bytheir praises) that strength which is peculiar to each of them, and ever-enduring; one of them, (Varuṇa), destroysthe unfriendly man neglecting (his worship); the other, (Indra), with scanty (means), discomfits numerous(enemies).

english translation

ma॒he zu॒lkAya॒ varu॑Nasya॒ nu tvi॒Sa ojo॑ mimAte dhru॒vama॑sya॒ yatsvam | ajA॑mima॒nyaH zna॒thaya॑nta॒mAti॑radda॒bhrebhi॑ra॒nyaH pra vR॑Noti॒ bhUya॑saH || mahe zulkAya varuNasya nu tviSa ojo mimAte dhruvamasya yatsvam | ajAmimanyaH znathayantamAtiraddabhrebhiranyaH pra vRNoti bhUyasaH ||

hk transliteration by Sanscript