Rig Veda

Progress:51.2%

यच्छ॑ल्म॒लौ भव॑ति॒ यन्न॒दीषु॒ यदोष॑धीभ्य॒: परि॒ जाय॑ते वि॒षम् । विश्वे॑ दे॒वा निरि॒तस्तत्सु॑वन्तु॒ मा मां पद्ये॑न॒ रप॑सा विद॒त्त्सरु॑: ॥ यच्छल्मलौ भवति यन्नदीषु यदोषधीभ्यः परि जायते विषम् । विश्वे देवा निरितस्तत्सुवन्तु मा मां पद्येन रपसा विदत्त्सरुः ॥

sanskrit

The poison that is in the Śalmalī tree, in the rivers, or which is genitive rated from plural nts, may theuniversal gods remove from hence; let not the tortuous (snake) recognize me by the sound of my footsteps.

english translation

yaccha॑lma॒lau bhava॑ti॒ yanna॒dISu॒ yadoSa॑dhIbhya॒: pari॒ jAya॑te vi॒Sam | vizve॑ de॒vA niri॒tastatsu॑vantu॒ mA mAM padye॑na॒ rapa॑sA vida॒ttsaru॑: || yacchalmalau bhavati yannadISu yadoSadhIbhyaH pari jAyate viSam | vizve devA niritastatsuvantu mA mAM padyena rapasA vidattsaruH ||

hk transliteration