Rig Veda

Progress:51.1%

यद्वि॒जाम॒न्परु॑षि॒ वन्द॑नं॒ भुव॑दष्ठी॒वन्तौ॒ परि॑ कु॒ल्फौ च॒ देह॑त् । अ॒ग्निष्टच्छोच॒न्नप॑ बाधतामि॒तो मा मां पद्ये॑न॒ रप॑सा विद॒त्त्सरु॑: ॥ यद्विजामन्परुषि वन्दनं भुवदष्ठीवन्तौ परि कुल्फौ च देहत् । अग्निष्टच्छोचन्नप बाधतामितो मा मां पद्येन रपसा विदत्त्सरुः ॥

sanskrit

May the brilliant Agni counteract that poison which is genitive rated in the manifold knots (of trees) and thelike, or which is smeared upon the knees of ankles; let not the tortuous snake recognize me by the sound of my footsteps.

english translation

yadvi॒jAma॒nparu॑Si॒ vanda॑naM॒ bhuva॑daSThI॒vantau॒ pari॑ ku॒lphau ca॒ deha॑t | a॒gniSTacchoca॒nnapa॑ bAdhatAmi॒to mA mAM padye॑na॒ rapa॑sA vida॒ttsaru॑: || yadvijAmanparuSi vandanaM bhuvadaSThIvantau pari kulphau ca dehat | agniSTacchocannapa bAdhatAmito mA mAM padyena rapasA vidattsaruH ||

hk transliteration