Rig Veda

Progress:40.9%

शं नो॑ अ॒ज एक॑पाद्दे॒वो अ॑स्तु॒ शं नोऽहि॑र्बु॒ध्न्य१॒॑: शं स॑मु॒द्रः । शं नो॑ अ॒पां नपा॑त्पे॒रुर॑स्तु॒ शं न॒: पृश्नि॑र्भवतु दे॒वगो॑पा ॥ शं नो अज एकपाद्देवो अस्तु शं नोऽहिर्बुध्न्यः शं समुद्रः । शं नो अपां नपात्पेरुरस्तु शं नः पृश्निर्भवतु देवगोपा ॥

sanskrit

May the divine Aja-Ekapād be (favourable to) our happiness; may Ahirbudhnya, may the firmament, be(promotive of) our happiness; may the grandson of the waters, the protector, be (the securer of) our felicity; mayPṛśni, of whom the gods are the guardians, be to us (a granter of) happiness.

english translation

zaM no॑ a॒ja eka॑pAdde॒vo a॑stu॒ zaM no'hi॑rbu॒dhnya1॒॑: zaM sa॑mu॒draH | zaM no॑ a॒pAM napA॑tpe॒rura॑stu॒ zaM na॒: pRzni॑rbhavatu de॒vago॑pA || zaM no aja ekapAddevo astu zaM no'hirbudhnyaH zaM samudraH | zaM no apAM napAtperurastu zaM naH pRznirbhavatu devagopA ||

hk transliteration