'I have failed in seeking dharma and artha. It is evident is that I am a destroyer of the world because I was overtaken by anger. How unfortunate I am.' [5-55-21]
अथवा चारुसर्वाङ्गी रक्षिता स्वेन तेजसा | न नशिष्यति कल्याणी नाग्निरग्नौ प्रवर्तते || ५-५५-२३
'On the other hand a beautiful and auspicious lady like Sita will be protected by her own splendour and will not perish as fire cannot extinguish fire. (Sita is pure like fire. Here the great sage Valmiki is suggesting the future incident in which Sita emerged safe from 'Agnipariksha' or fire-ordeal.) [5-55-23]
नूनं रामप्रभावेण वैदेह्यास्सुकृतेन च | यन्मां दहनकर्मायं नादहद्धव्यवाहनः || ५-५५-२५
'Fire, the consumer of oblations who has the property of burning has not burnt me and this is surely on account of Rama's power and Vaidehi's merits. [5-55-25]