Ramayana

Progress:80.6%

तदहं भाग्यरहितो लुप्तधर्मार्थसङ्ग्रहः | रोषदोषपरीतात्मा व्यक्तं लोकविनाशनः || ५-५५-२१

sanskrit

'I have failed in seeking dharma and artha. It is evident is that I am a destroyer of the world because I was overtaken by anger. How unfortunate I am.' [5-55-21]

english translation

tadahaM bhAgyarahito luptadharmArthasaGgrahaH | roSadoSaparItAtmA vyaktaM lokavinAzanaH || 5-55-21

hk transliteration

इति चिन्तयतस्तस्य निमित्तान्युपपेदिरे | पूर्वमप्युपलब्धानि साक्षात्पुनरचिन्तयत् || ५-५५-२२

sanskrit

When Hanuman was thus bemoaning, good omens as in the past appeared before him. He started reflecting once again :..... - [5-55-22]

english translation

iti cintayatastasya nimittAnyupapedire | pUrvamapyupalabdhAni sAkSAtpunaracintayat || 5-55-22

hk transliteration

अथवा चारुसर्वाङ्गी रक्षिता स्वेन तेजसा | न नशिष्यति कल्याणी नाग्निरग्नौ प्रवर्तते || ५-५५-२३

sanskrit

'On the other hand a beautiful and auspicious lady like Sita will be protected by her own splendour and will not perish as fire cannot extinguish fire. (Sita is pure like fire. Here the great sage Valmiki is suggesting the future incident in which Sita emerged safe from 'Agnipariksha' or fire-ordeal.) [5-55-23]

english translation

athavA cArusarvAGgI rakSitA svena tejasA | na naziSyati kalyANI nAgniragnau pravartate || 5-55-23

hk transliteration

न हि धर्मात्मनस्तस्य भार्याममिततेजसः | स्वचारित्राभिगुप्तां तां स्प्रष्टुमर्हति पावकः || ५-५५-२४

sanskrit

'Fire cannot touch that lady who is protected by her own chastity and who is wedded to the righteous man of immeasurable glory. [5-55-24]

english translation

na hi dharmAtmanastasya bhAryAmamitatejasaH | svacAritrAbhiguptAM tAM spraSTumarhati pAvakaH || 5-55-24

hk transliteration

नूनं रामप्रभावेण वैदेह्यास्सुकृतेन च | यन्मां दहनकर्मायं नादहद्धव्यवाहनः || ५-५५-२५

sanskrit

'Fire, the consumer of oblations who has the property of burning has not burnt me and this is surely on account of Rama's power and Vaidehi's merits. [5-55-25]

english translation

nUnaM rAmaprabhAveNa vaidehyAssukRtena ca | yanmAM dahanakarmAyaM nAdahaddhavyavAhanaH || 5-55-25

hk transliteration