Ramayana

Progress:77.2%

वीथीश्च गृहसम्बाधाः कपिश्शृङ्गाटकानि च | तथा रथ्योपरथ्याश्च तथैव गृहकान्तरान् || ५-५३-२१

sanskrit

Hanuman surveyed the streets with beautiful, tall mansions, highways and byways and secret routes. [5-53-21]

english translation

vIthIzca gRhasambAdhAH kapizzRGgATakAni ca | tathA rathyoparathyAzca tathaiva gRhakAntarAn || 5-53-21

hk transliteration

गृहांश्च मेघसङ्काशान् ददर्श पवनात्मजः | चत्वरेषु चतुष्केषु राजमार्गे तथैव च || ५-५३-२२

sanskrit

The son of the Wind-god saw houses appearing like clouds. Going through cross roads, altars built on four pillars and royal roads..... - [5-53-22]

english translation

gRhAMzca meghasaGkAzAn dadarza pavanAtmajaH | catvareSu catuSkeSu rAjamArge tathaiva ca || 5-53-22

hk transliteration

घोषयन्ति कपिं सर्वे चारीक इति राक्षसाः | स्त्रीबालवृद्धाः निर्जग्मुस्तत्र तत्र कुतूहलात् || ५-५३-२३

sanskrit

- all the demons were announcing that he (Hanuman) was a spy. Women, children and the aged here and there came out of eagerness..... - [5-53-23]

english translation

ghoSayanti kapiM sarve cArIka iti rAkSasAH | strIbAlavRddhAH nirjagmustatra tatra kutUhalAt || 5-53-23

hk transliteration

तं प्रदीपितलाङ्गूलं हनुमन्तं दिदृक्षवः | दीप्यमाने ततस्तत्र लाङ्गूलाग्रे हनूमतः || ५-५३-२४

sanskrit

- to have a glance at Hanuman's blazing tail. When the tip of Hanuman's tail was set on fire,..... - [5-53-24]

english translation

taM pradIpitalAGgUlaM hanumantaM didRkSavaH | dIpyamAne tatastatra lAGgUlAgre hanUmataH || 5-53-24

hk transliteration

राक्षस्यस्ता विरूपाक्ष्य श्शंसुर्देव्यास्तदप्रियम् | यस्त्वया कृतसंवाद स्सीते ताम्रमुखः कपिः || ५-५३-२५

sanskrit

- the ugly-eyed she-demon carried the unpleasant news to divine Sita. 'O Sita the red-faced monkey who conversed with you..... - [5-53-25]

english translation

rAkSasyastA virUpAkSya zzaMsurdevyAstadapriyam | yastvayA kRtasaMvAda ssIte tAmramukhaH kapiH || 5-53-25

hk transliteration