Ramayana
स देवि नित्यं परितप्यमान स्त्वामेव सीतेत्यभिभाषमाणः । धृतव्रतो राजसुतो महात्मा तवैव लाभाय कृतप्रयत्नः ॥ ५-३६-४६
'O divine lady prince Rama is ceaselessly suffering. He keeps talking to you in air. The determined Rama is only thinking of your recovery.' ॥ 5-36-46॥
english translation
sa devi nityaM paritapyamAna stvAmeva sItetyabhibhASamANaH । dhRtavrato rAjasuto mahAtmA tavaiva lAbhAya kRtaprayatnaH ॥ 5-36-46
hk transliteration by Sanscript