Ramayana
Progress:18.6%
परमास्तरणास्तीर्णमाविकाजिनसंवृतम् । दामभिर्वरमाल्यानां समन्तादुपशोभितम् ॥ ५-१०-६
It was upholstered with the best of bedspreads made of soft sheep skin and adorned with beautiful strings of flower garlands. ॥ 5-10-6॥
english translation
paramAstaraNAstIrNamAvikAjinasaMvRtam । dAmabhirvaramAlyAnAM samantAdupazobhitam ॥ 5-10-6
hk transliteration by Sanscriptतस्मिन् जीमूतसंकाशं प्रदीप्तोत्तमकुण्डलम् । लोहिताक्षं महाबाहुं महारजतवाससम् ॥ ५-१०-७
Sleeping with huge bloodshot eyes looking like a cloud, he (Ravana) was adorned with flashing earrings, and clad in robes of silver texture. ॥ 5-10-7॥
english translation
tasmin jImUtasaMkAzaM pradIptottamakuNDalam । lohitAkSaM mahAbAhuM mahArajatavAsasam ॥ 5-10-7
hk transliteration by Sanscriptलोहितेनानुलिप्ताङ्गं चन्दनेन सुगन्धिना । सन्ध्यारक्तमिवाकाशे तोयदं सतटिद्गणम् ॥ ५-१०-८
His body was smeared with red sandal paste of sweet fragrance. Therefore, he looked like a cloud reddened by twilight and flashing with the lightning . - ॥ 5-10-8॥
english translation
lohitenAnuliptAGgaM candanena sugandhinA । sandhyAraktamivAkAze toyadaM sataTidgaNam ॥ 5-10-8
hk transliteration by Sanscriptवृतमाभरणैर्दिव्यैः सुरूपं कामरूपिणम् । सवृक्षवनगुल्माढ्यं प्रसुप्तमिव मन्दरम् ॥ ५-१०-९
- of his divine ornaments. He was handsome and could assume any form at will. He looked like Mandara mountain surrounded thickly with trees and wild bushes. ॥ 5-10-9॥
english translation
vRtamAbharaNairdivyaiH surUpaM kAmarUpiNam । savRkSavanagulmADhyaM prasuptamiva mandaram ॥ 5-10-9
hk transliteration by Sanscriptक्रीडित्वोपरतं रात्रौ वराभरणभूषितम् । प्रियं राक्षसकन्यानां राक्षसानां सुखावहम् ॥ ५-१०-१०
Decked with exquisite ornaments, he was resting after dalliance at night. He was the beloved of the ogresses and bringer of joy to the demons. ॥ 5-10-10॥
english translation
krIDitvoparataM rAtrau varAbharaNabhUSitam । priyaM rAkSasakanyAnAM rAkSasAnAM sukhAvaham ॥ 5-10-10
hk transliteration by Sanscript