Ramayana

Progress:18.7%

पीत्वाऽप्युपरतं चापि ददर्श स महाकपिः | भास्वरे शयने वीरं प्रसुप्तं राक्षसाधिपम् || ५-१०-११

sanskrit

Hanuman saw the mighty armed, heroic lord of demons, sleeping after drinking on that glittering couch. [5-10-11]

english translation

pItvA'pyuparataM cApi dadarza sa mahAkapiH | bhAsvare zayane vIraM prasuptaM rAkSasAdhipam || 5-10-11

hk transliteration

निःश्वसन्तं यथा नागं रावणं वानरर्षभः | आसाद्य परमोद्विग्नस्सोपासर्पत्सुभीतवत् || ५-१०-१२

sanskrit

Having reached Ravana, who was breathing (hissing) like a snake, Hanuman was for a moment frightened and drew away from him as if he was put to terrible fear. [5-10-12]

english translation

niHzvasantaM yathA nAgaM rAvaNaM vAnararSabhaH | AsAdya paramodvignassopAsarpatsubhItavat || 5-10-12

hk transliteration

अथाऽऽरोहणमासाद्य वेदिकाऽन्तरमाश्रितः | सुप्तं राक्षसशार्दूलं प्रेक्षते स्म महाकपिः || ५-१०-१३

sanskrit

The great vanara ascended the stairway and reached another altar and once again looked at the sleeping Ravana, the tiger among demons. [5-10-13]

english translation

athA''rohaNamAsAdya vedikA'ntaramAzritaH | suptaM rAkSasazArdUlaM prekSate sma mahAkapiH || 5-10-13

hk transliteration

शुशुभे राक्षसेन्द्रस्य स्वपतः शयनोत्तमम् | गन्धहस्तिनि संविष्टे यथा प्रस्रवणं महत् || ५-१०-१४

sanskrit

While the lord of demons lay asleep on the magnificent couch, he looked like the Prasravana hill with its elephant in rut. [5-10-14]

english translation

zuzubhe rAkSasendrasya svapataH zayanottamam | gandhahastini saMviSTe yathA prasravaNaM mahat || 5-10-14

hk transliteration

काञ्चनाङ्गदसन्नध्दै च ददर्श स महात्मनः | विक्षिप्तौ राक्षसेन्द्रस्य भुजाविन्द्रध्वजोपमौ || ५-१०-१५

sanskrit

Hanuman saw the great Ravana's arms, which were like a pair of Indra's flag staff adorned with golden straps. [5-10-15]

english translation

kAJcanAGgadasannadhdai ca dadarza sa mahAtmanaH | vikSiptau rAkSasendrasya bhujAvindradhvajopamau || 5-10-15

hk transliteration