Ramayana

Progress:18.4%

तत्र दिव्योपमं मुख्यं स्फाटिकं रत्नभूषितम् | अवेक्षमाणो हनुमान् ददर्श शयनासनम् || ५-१०-१

sanskrit

Looking around, Hanuman noticed a bed chamber, with a heavenly dais on which he saw a best couch made of crystal encrusted with gems,..... - [5-10-1]

english translation

tatra divyopamaM mukhyaM sphATikaM ratnabhUSitam | avekSamANo hanumAn dadarza zayanAsanam || 5-10-1

hk transliteration

दान्तकाञ्चनचित्राङ्गैर्वैडूर्यैश्च वरासनैः | महार्हास्तरणोपेतैरुपपन्नं महाधनैः || ५-१०-२

sanskrit

- vaidurya, and inlaid with colourful ivory and gold. It had an exquisite rich covering. [5-10-2]

english translation

dAntakAJcanacitrAGgairvaiDUryaizca varAsanaiH | mahArhAstaraNopetairupapannaM mahAdhanaiH || 5-10-2

hk transliteration

तस्य चैकतमे देशे सोऽग्य्रमालाविभूषितम् | ददर्श पाण्डुरं छत्रं ताराधिपतिसन्निभम् || ५-१०-३

sanskrit

Hanuman saw an umbrella in one spot decorated with the best of garlands. The white umbrella looked like the Moon, lord of stars. [5-10-3]

english translation

tasya caikatame deze so'gyramAlAvibhUSitam | dadarza pANDuraM chatraM tArAdhipatisannibham || 5-10-3

hk transliteration

जातरूपपरिक्षिप्तं चित्रभानुसमप्रभम् | अशोकमालाविततं ददर्श परमासनम् || ५-१०-४

sanskrit

He saw an exquisite couch made of gold shining wonderfully like the Sun. It was decorated with ashoka flowers. [5-10-4]

english translation

jAtarUpaparikSiptaM citrabhAnusamaprabham | azokamAlAvitataM dadarza paramAsanam || 5-10-4

hk transliteration

वालव्यजनहस्ताभिर्वीज्यमानं समन्ततः | गन्धैश्च विविधैर्जुष्टं वरधूपेन धूपितम् || ५-१०-५

sanskrit

Women were holding fans of chamari deer (around couch). It was scented with aromatic smoke, it was refreshed with fragrance which had spread all over the place. [5-10-5]

english translation

vAlavyajanahastAbhirvIjyamAnaM samantataH | gandhaizca vividhairjuSTaM varadhUpena dhUpitam || 5-10-5

hk transliteration