Ramayana

Progress:98.5%

पन्नगाशनमाकाशे पतन्तं पक्षिसेविते | वैनतेयमहं शक्तः परिगन्तुं सहस्रशः || ४-६७-१४

sanskrit

'I am capable of circumambulating a thousand times the great Garuda who consumes snakes and flies in the sky, the abode of birds. [4-67-14]

english translation

pannagAzanamAkAze patantaM pakSisevite | vainateyamahaM zaktaH parigantuM sahasrazaH || 4-67-14

hk transliteration