Ramayana

Progress:79.6%

अद्यापि तद्वनं दुर्गं विचिन्वन्तु वनौकसः | खेदं त्यक्त्वा पुनस्सर्वैर्वनमेतद्विचीयताम् || ४-४९-७

sanskrit

'Search this impenetrable forest even now, O you denizens of this forest. Give up grief, let us all once again ransack this forest. [4-49-7]

english translation

adyApi tadvanaM durgaM vicinvantu vanaukasaH | khedaM tyaktvA punassarvairvanametadvicIyatAm || 4-49-7

hk transliteration