Ramayana
न विवेश तदा वाली मतङ्गस्य भयात्तदा । एवं मया तदा राजन्प्रत्यक्षमुपलक्षितम् । पृथिवीमण्डलं कृत्स्नं गुहामस्यागतस्ततः ॥ ४-४६-२४
- which Vali did not enter out of fear of the curse of Matanga. O king that way I surveyed the entire earth directly and returned to this cave and lived here.' ॥ 4-46-24॥
english translation
na viveza tadA vAlI mataGgasya bhayAttadA । evaM mayA tadA rAjanpratyakSamupalakSitam । pRthivImaNDalaM kRtsnaM guhAmasyAgatastataH ॥ 4-46-24
hk transliteration by Sanscript