Ramayana
वर्षप्रवेगा विपुलाः पतन्ति प्रवान्ति वातास्समुदीर्णघोषाः । प्रणष्टकूलाः प्रवहन्ति शीघ्रं नद्योजलैर्विप्रतिपन्नमार्गाः ॥ ४-२८-४५
'Torrents of rain pour at great speed. Winds roar. Rivers flow swiftly changing their direction due to breach in the banks. ॥ 4-28-45॥
english translation
varSapravegA vipulAH patanti pravAnti vAtAssamudIrNaghoSAH । praNaSTakUlAH pravahanti zIghraM nadyojalairvipratipannamArgAH ॥ 4-28-45
hk transliteration by Sanscript