Ramayana
Progress:42.9%
ततो हेमप्रतिष्ठाने वरास्तरणसंवृते । प्रासादशिखरे रम्ये चित्रमाल्योपशोभिते ॥ ४-२६-३१
Then on a golden throne with fine coverings on top of the mansion decorated with multicoloured garlands - ॥ 4-26-31॥
english translation
tato hemapratiSThAne varAstaraNasaMvRte । prAsAdazikhare ramye citramAlyopazobhite ॥ 4-26-31
hk transliteration by Sanscriptप्राङ्मुखं विविधैर्मन्त्रै: स्थापयित्वा वरासने । नदीनदेभ्यस्संहृत्य तीर्थेभ्यश्च समन्ततः ॥ ४-२६-३२
- a fine seat, he (Sugriva) was seated facing the east. As per tradition, sacred waters collected from (sacred places) rivers and rivulets . - ॥ 4-26-31॥
english translation
prAGmukhaM vividhairmantrai: sthApayitvA varAsane । nadInadebhyassaMhRtya tIrthebhyazca samantataH ॥ 4-26-32
hk transliteration by Sanscriptआहृत्य च समुद्रेभ्यस्सर्वेभ्यो वानरर्षभाः । अपः कनककुम्भेषु निधाय विमलाश्शुभाः ॥ ४-२६-३३
- and oceans and having collected from everywhere, stored in pure and auspicious golden pots by bulls among monkeys. ॥ 4-26-33॥
english translation
AhRtya ca samudrebhyassarvebhyo vAnararSabhAH । apaH kanakakumbheSu nidhAya vimalAzzubhAH ॥ 4-26-33
hk transliteration by Sanscriptशुभैर्वृषभशृङ्गैश्च कलशैश्चापि काञ्चनैः । शास्त्रदृष्टेन विधिना महर्षिविहितेन च ॥ ४-२६-३४
Through auspicious horns of bulls and kalash (jars) of gold, in accordance with the procedure ordained by the sages in shastras . - ॥ 4-26-34॥
english translation
zubhairvRSabhazRGgaizca kalazaizcApi kAJcanaiH । zAstradRSTena vidhinA maharSivihitena ca ॥ 4-26-34
hk transliteration by Sanscriptगजो गवाक्षो गवयश्शरभो गन्धमादनः । मैन्दश्च द्विविदश्चैव हनुमान्जाम्बवान्नलः ॥ ४-२६-३५
- Gaja, Gavaaksha, Gavaya, Sharabha, Gandhamaadana, Mainda, Dvividha, Hanuman, Jambavan and Nala . - ॥ 4-26-35॥
english translation
gajo gavAkSo gavayazzarabho gandhamAdanaH । maindazca dvividazcaiva hanumAnjAmbavAnnalaH ॥ 4-26-35
hk transliteration by Sanscript