Ramayana

Progress:19.7%

महर्षिस्तमनादृत्य प्रविवेशाश्रमं तदा | शापधारणभीतस्तु वाली विह्वलतां गतः || ४-११-६३

sanskrit

'The sage went into the hermitage without obliging Vali who became apprehensive of the curse of the sage. [4-11-63]

english translation

maharSistamanAdRtya pravivezAzramaM tadA | zApadhAraNabhItastu vAlI vihvalatAM gataH || 4-11-63

hk transliteration