1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
•
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:63.0%
गात्रसंवाहनैश्चैव श्रमापनयनैस्तथा | शक्रः सर्वेषु कालेषु दितिं परिचचार ह || १-४६-११
sanskrit
Indra attended on Diti ( her aunt ), stroking her limbs gently from time to time to help her regain their suppleness and alleviate her fatigue. [1-46-11]
english translation
gAtrasaMvAhanaizcaiva zramApanayanaistathA | zakraH sarveSu kAleSu ditiM paricacAra ha || 1-46-11
hk transliteration
पूर्णे वर्षसहस्रे तु दशोने रघुनंदन | दितिः परमसंहृष्टा सहस्राक्षमथाब्रवीत् ||१-४६-१२
sanskrit
O son of the Raghus ten years before completion of a thousand years. Diti, highly pleased with the services rendered by Indra, addressed him, saying:..... - [1-46-12]
english translation
pUrNe varSasahasre tu dazone raghunaMdana | ditiH paramasaMhRSTA sahasrAkSamathAbravIt ||1-46-12
hk transliteration
तपश्चरन्त्या वर्षाणि दश वीर्यवतां वर | अवशिष्टानि भद्रं ते भ्रातरं द्रक्ष्यसे ततः ||१-४६-१३
sanskrit
"Oh, best one among the valiant ones, Indra, to me who am practising asceticism ten years are remaining to complete, then you can see your brother, you be safe". [1-46-13]
english translation
tapazcarantyA varSANi daza vIryavatAM vara | avaziSTAni bhadraM te bhrAtaraM drakSyase tataH ||1-46-13
hk transliteration
यमहं त्वत्कृते पुत्र तमाधास्ये जयोत्सुकम् | त्रैलोक्यविजयं पुत्र सह भोक्ष्यसि विज्वरः || १-४६-१४
sanskrit
"Oh ! son Indra, whom I am now bringing up, will be enthusiastic in conquering you, but somehow I will manage him by telling that you are after all his brother, and no harm shall be done to you. Oh ! son Indra, if you join him you will get rid of your febrility, caused by his emergence, and then you two can conquer all the three worlds". [1-46-14]
english translation
yamahaM tvatkRte putra tamAdhAsye jayotsukam | trailokyavijayaM putra saha bhokSyasi vijvaraH || 1-46-14
hk transliteration
याचितेन सुरश्रेष्ट पित्रा तव महात्मना | वरो वर्षसहस्रान्ते मम दत्तः सुतं प्रति || १-४६-१५
sanskrit
Oh ! best one among gods ( Surashrestha, Indra ), on my prayer your high-souled father Sage Kaashyapa bestowed this boon on me for a son, which materialises at the end of thousand years, and only ten more years are to slip by". [1-46-15]
english translation
yAcitena surazreSTa pitrA tava mahAtmanA | varo varSasahasrAnte mama dattaH sutaM prati || 1-46-15
hk transliteration
Ramayana
Progress:63.0%
गात्रसंवाहनैश्चैव श्रमापनयनैस्तथा | शक्रः सर्वेषु कालेषु दितिं परिचचार ह || १-४६-११
sanskrit
Indra attended on Diti ( her aunt ), stroking her limbs gently from time to time to help her regain their suppleness and alleviate her fatigue. [1-46-11]
english translation
gAtrasaMvAhanaizcaiva zramApanayanaistathA | zakraH sarveSu kAleSu ditiM paricacAra ha || 1-46-11
hk transliteration
पूर्णे वर्षसहस्रे तु दशोने रघुनंदन | दितिः परमसंहृष्टा सहस्राक्षमथाब्रवीत् ||१-४६-१२
sanskrit
O son of the Raghus ten years before completion of a thousand years. Diti, highly pleased with the services rendered by Indra, addressed him, saying:..... - [1-46-12]
english translation
pUrNe varSasahasre tu dazone raghunaMdana | ditiH paramasaMhRSTA sahasrAkSamathAbravIt ||1-46-12
hk transliteration
तपश्चरन्त्या वर्षाणि दश वीर्यवतां वर | अवशिष्टानि भद्रं ते भ्रातरं द्रक्ष्यसे ततः ||१-४६-१३
sanskrit
"Oh, best one among the valiant ones, Indra, to me who am practising asceticism ten years are remaining to complete, then you can see your brother, you be safe". [1-46-13]
english translation
tapazcarantyA varSANi daza vIryavatAM vara | avaziSTAni bhadraM te bhrAtaraM drakSyase tataH ||1-46-13
hk transliteration
यमहं त्वत्कृते पुत्र तमाधास्ये जयोत्सुकम् | त्रैलोक्यविजयं पुत्र सह भोक्ष्यसि विज्वरः || १-४६-१४
sanskrit
"Oh ! son Indra, whom I am now bringing up, will be enthusiastic in conquering you, but somehow I will manage him by telling that you are after all his brother, and no harm shall be done to you. Oh ! son Indra, if you join him you will get rid of your febrility, caused by his emergence, and then you two can conquer all the three worlds". [1-46-14]
english translation
yamahaM tvatkRte putra tamAdhAsye jayotsukam | trailokyavijayaM putra saha bhokSyasi vijvaraH || 1-46-14
hk transliteration
याचितेन सुरश्रेष्ट पित्रा तव महात्मना | वरो वर्षसहस्रान्ते मम दत्तः सुतं प्रति || १-४६-१५
sanskrit
Oh ! best one among gods ( Surashrestha, Indra ), on my prayer your high-souled father Sage Kaashyapa bestowed this boon on me for a son, which materialises at the end of thousand years, and only ten more years are to slip by". [1-46-15]
english translation
yAcitena surazreSTa pitrA tava mahAtmanA | varo varSasahasrAnte mama dattaH sutaM prati || 1-46-15
hk transliteration