Ramayana
Progress:51.7%
तेषां तद्वचनं श्रुत्वा स्कन्नं गर्भपरिस्रवे । स्नापयन् परया लक्ष्म्या दीप्यमानं यथानलम् ॥ १-३७-२६
On hearing that blessing of gods Krittika stars gave a bath to that excellently auspicious boy who was radiant like fire, and who slid down from the secretion of the womb of Ganga. ॥ 1-37-26॥
english translation
teSAM tadvacanaM zrutvA skannaM garbhaparisrave । snApayan parayA lakSmyA dIpyamAnaM yathAnalam ॥ 1-37-26
hk transliteration by Sanscriptस्कंद इत्यब्रुवन् देवाः स्कन्नं गर्भपरिस्रवात् । कार्तिकेयं महाबाहुं काकुत्स्थ ज्वलनोपमम् ॥ १-३७-२७
And gods called that boy, oh ! Rama of Kakutstha, whose glow was like that of flaring fire and who was ambidextrous as 'Skanda' for he slid down from the secretions of a womb. ॥ 1-37-27॥
english translation
skaMda ityabruvan devAH skannaM garbhaparisravAt । kArtikeyaM mahAbAhuM kAkutstha jvalanopamam ॥ 1-37-27
hk transliteration by Sanscriptप्रादुर्भूतं ततः क्षीरं कृत्तिकानामनुत्तमम् । षण्णां षडाननो भूत्वा जग्राह स्तनजं पयः ॥ १-३७-२८
Then an unexcelled milk instantly came forth from the breasts of the six Krittika-stars, and becoming a six-faced one that boy too sucked that milk from the six Krittika-stars at the same time. ॥ 1-37-28॥
english translation
prAdurbhUtaM tataH kSIraM kRttikAnAmanuttamam । SaNNAM SaDAnano bhUtvA jagrAha stanajaM payaH ॥ 1-37-28
hk transliteration by Sanscriptगृहीत्वा क्षीरमेकाह्ना सुकुमारवपुस्तदा । अजयत् स्वेन वीर्येण दैत्यसैन्यगणान्विभुः ॥ १-३७-२९
On sipping the milk just for one day he became an adolescent boy on that day itself, and even though he was of delicate constitution as a boy, that taskmaster triumphed over the army troops of demons by his own vigour. ॥ 1-37-29॥
english translation
gRhItvA kSIramekAhnA sukumAravapustadA । ajayat svena vIryeNa daityasainyagaNAnvibhuH ॥ 1-37-29
hk transliteration by Sanscriptसुरसेनागणपतिमभ्यषिंचन्महाद्युतिम् । ततस्तममराः सर्वे समेत्याग्निपुरोगमाः ॥ १-३७-३०
All of the celestial then came together under the leadership of Fire-god and they anointed that highly resplendent boy, Skanda, or Kaarthikeya, as the Chief of Celestial Army troops. ॥ 1-37-30॥
english translation
surasenAgaNapatimabhyaSiMcanmahAdyutim । tatastamamarAH sarve sametyAgnipurogamAH ॥ 1-37-30
hk transliteration by Sanscript