Srimad Bhagavatam

Progress:29.1%

आभिषेचनिका भूमिराहरत्सकलौषधीः । गावः पञ्च पवित्राणि वसन्तो मधुमाधवौ ।‌। ८-८-११ ।।

sanskrit

The land became a person and collected all the drugs and herbs needed for installing the Deity. The cows delivered five products, namely milk, yogurt, ghee, urine and cow dung, and spring personified collected everything produced in spring, during the months of Caitra and Vaiśākha [April and May]. ।‌। 8-8-11 ।।

english translation

hindi translation

AbhiSecanikA bhUmirAharatsakalauSadhIH | gAvaH paJca pavitrANi vasanto madhumAdhavau |‌| 8-8-11 ||

hk transliteration

ऋषयः कल्पयाञ्चक्रुरभिषेकं यथाविधि । जगुर्भद्राणि गन्धर्वा नट्यश्च ननृतुर्जगुः ।‌। ८-८-१२ ।।

sanskrit

The great sages performed the bathing ceremony of the goddess of fortune as directed in the authorized scriptures, the Gandharvas chanted all-auspicious Vedic mantras, and the professional women dancers very nicely danced and sang authorized songs prescribed in the Vedas. ।‌। 8-8-12 ।।

english translation

hindi translation

RSayaH kalpayAJcakrurabhiSekaM yathAvidhi | jagurbhadrANi gandharvA naTyazca nanRturjaguH |‌| 8-8-12 ||

hk transliteration

मेघा मृदङ्गपणवमुरजानकगोमुखान् । व्यनादयन् शङ्खवेणुवीणास्तुमुलनिःस्वनान् ।‌। ८-८-१३ ।।

sanskrit

The clouds in personified form beat various types of drums, known as mṛdaṅgas, paṇavas, murajas and ānakas. They also blew conchshells and bugles known as gomukhas and played flutes and stringed instruments. The combined sound of these instruments was tumultuous. ।‌। 8-8-13 ।।

english translation

hindi translation

meghA mRdaGgapaNavamurajAnakagomukhAn | vyanAdayan zaGkhaveNuvINAstumulaniHsvanAn |‌| 8-8-13 ||

hk transliteration

ततोऽभिषिषिचुर्देवीं श्रियं पद्मकरां सतीम् । दिगिभाः पूर्णकलशैः सूक्तवाक्यैर्द्विजेरितैः ।‌। ८-८-१४ ।।

sanskrit

Thereafter, the great elephants from all the directions carried big water jugs full of Ganges water and bathed the goddess of fortune, to the accompaniment of Vedic mantras chanted by learned brāhmaṇas. While thus being bathed, the goddess of fortune maintained her original style, with a lotus flower in her hand, and she appeared very beautiful. The goddess of fortune is the most chaste, for she does not know anyone but the Supreme Personality of Godhead. ।‌। 8-8-14 ।।

english translation

hindi translation

tato'bhiSiSicurdevIM zriyaM padmakarAM satIm | digibhAH pUrNakalazaiH sUktavAkyairdvijeritaiH |‌| 8-8-14 ||

hk transliteration

समुद्रः पीतकौशेयवाससी समुपाहरत् । वरुणः स्रजं वैजयन्तीं मधुना मत्तषट्पदाम् ।‌। ८-८-१५ ।।

sanskrit

The ocean, which is the source of all valuable jewels, supplied the upper and lower portions of a yellow silken garment. The predominating deity of the water, Varuṇa, presented flower garlands surrounded by six-legged bumblebees, drunken with honey. ।‌। 8-8-15 ।।

english translation

hindi translation

samudraH pItakauzeyavAsasI samupAharat | varuNaH srajaM vaijayantIM madhunA mattaSaTpadAm |‌| 8-8-15 ||

hk transliteration