1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽद्ध्ययाः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
•
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:83.8%
अनेन याचमानेन शत्रुणा वटुरूपिणा । सर्वस्वं नो हृतं भर्तुर्न्यस्तदण्डस्य बर्हिषि ।। ८-२१-११ ।।
sanskrit
“Our lord, Bali Mahārāja, because of his position in performing the yajña, has given up the power to punish. Taking advantage of this, our eternal enemy, Viṣṇu, dressed in the form of a brahmacārī beggar, has taken away all his possessions. ।। 8-21-11 ।।
english translation
hindi translation
anena yAcamAnena zatruNA vaTurUpiNA | sarvasvaM no hRtaM bharturnyastadaNDasya barhiSi || 8-21-11 ||
hk transliteration
सत्यव्रतस्य सततं दीक्षितस्य विशेषतः । नानृतं भाषितुं शक्यं ब्रह्मण्यस्य दयावतः ।। ८-२१-१२ ।।
sanskrit
“Our lord, Bali Mahārāja, is always fixed in truthfulness, and this is especially so at present, since he has been initiated into performing a sacrifice. He is always kind and merciful toward the brāhmaṇas, and he cannot at any time speak lies. ।। 8-21-12 ।।
english translation
hindi translation
satyavratasya satataM dIkSitasya vizeSataH | nAnRtaM bhASituM zakyaM brahmaNyasya dayAvataH || 8-21-12 ||
hk transliteration
तस्मादस्य वधो धर्मो भर्तुः शुश्रूषणं च नः । इत्यायुधानि जगृहुर्बलेरनुचरासुराः ।। ८-२१-१३ ।।
sanskrit
“Therefore it is our duty to kill this Vāmanadeva, Lord Viṣṇu. It is our religious principle and the way to serve our master.” After making this decision, the demoniac followers of Mahārāja Bali took up their various weapons with a view to killing Vāmanadeva. ।। 8-21-13 ।।
english translation
hindi translation
tasmAdasya vadho dharmo bhartuH zuzrUSaNaM ca naH | ityAyudhAni jagRhurbaleranucarAsurAH || 8-21-13 ||
hk transliteration
ते सर्वे वामनं हन्तुं शूलपट्टिशपाणयः । अनिच्छतो बले राजन् प्राद्रवन् जातमन्यवः ।। ८-२१-१४ ।।
sanskrit
O King, the demons, aggravated by their usual anger, took their lances and tridents in hand, and against the will of Bali Mahārāja they pushed forward to kill Lord Vāmanadeva. ।। 8-21-14 ।।
english translation
hindi translation
te sarve vAmanaM hantuM zUlapaTTizapANayaH | anicchato bale rAjan prAdravan jAtamanyavaH || 8-21-14 ||
hk transliteration
तानभिद्रवतो दृष्ट्वा दितिजानीकपान् नृप । प्रहस्यानुचरा विष्णोः प्रत्यषेधन्नुदायुधाः ।। ८-२१-१५ ।।
sanskrit
O King, when the associates of Lord Viṣṇu saw the soldiers of the demons coming forward in violence, they smiled. Taking up their weapons, they forbade the demons to continue their attempt. ।। 8-21-15 ।।
english translation
hindi translation
tAnabhidravato dRSTvA ditijAnIkapAn nRpa | prahasyAnucarA viSNoH pratyaSedhannudAyudhAH || 8-21-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:83.8%
अनेन याचमानेन शत्रुणा वटुरूपिणा । सर्वस्वं नो हृतं भर्तुर्न्यस्तदण्डस्य बर्हिषि ।। ८-२१-११ ।।
sanskrit
“Our lord, Bali Mahārāja, because of his position in performing the yajña, has given up the power to punish. Taking advantage of this, our eternal enemy, Viṣṇu, dressed in the form of a brahmacārī beggar, has taken away all his possessions. ।। 8-21-11 ।।
english translation
hindi translation
anena yAcamAnena zatruNA vaTurUpiNA | sarvasvaM no hRtaM bharturnyastadaNDasya barhiSi || 8-21-11 ||
hk transliteration
सत्यव्रतस्य सततं दीक्षितस्य विशेषतः । नानृतं भाषितुं शक्यं ब्रह्मण्यस्य दयावतः ।। ८-२१-१२ ।।
sanskrit
“Our lord, Bali Mahārāja, is always fixed in truthfulness, and this is especially so at present, since he has been initiated into performing a sacrifice. He is always kind and merciful toward the brāhmaṇas, and he cannot at any time speak lies. ।। 8-21-12 ।।
english translation
hindi translation
satyavratasya satataM dIkSitasya vizeSataH | nAnRtaM bhASituM zakyaM brahmaNyasya dayAvataH || 8-21-12 ||
hk transliteration
तस्मादस्य वधो धर्मो भर्तुः शुश्रूषणं च नः । इत्यायुधानि जगृहुर्बलेरनुचरासुराः ।। ८-२१-१३ ।।
sanskrit
“Therefore it is our duty to kill this Vāmanadeva, Lord Viṣṇu. It is our religious principle and the way to serve our master.” After making this decision, the demoniac followers of Mahārāja Bali took up their various weapons with a view to killing Vāmanadeva. ।। 8-21-13 ।।
english translation
hindi translation
tasmAdasya vadho dharmo bhartuH zuzrUSaNaM ca naH | ityAyudhAni jagRhurbaleranucarAsurAH || 8-21-13 ||
hk transliteration
ते सर्वे वामनं हन्तुं शूलपट्टिशपाणयः । अनिच्छतो बले राजन् प्राद्रवन् जातमन्यवः ।। ८-२१-१४ ।।
sanskrit
O King, the demons, aggravated by their usual anger, took their lances and tridents in hand, and against the will of Bali Mahārāja they pushed forward to kill Lord Vāmanadeva. ।। 8-21-14 ।।
english translation
hindi translation
te sarve vAmanaM hantuM zUlapaTTizapANayaH | anicchato bale rAjan prAdravan jAtamanyavaH || 8-21-14 ||
hk transliteration
तानभिद्रवतो दृष्ट्वा दितिजानीकपान् नृप । प्रहस्यानुचरा विष्णोः प्रत्यषेधन्नुदायुधाः ।। ८-२१-१५ ।।
sanskrit
O King, when the associates of Lord Viṣṇu saw the soldiers of the demons coming forward in violence, they smiled. Taking up their weapons, they forbade the demons to continue their attempt. ।। 8-21-15 ।।
english translation
hindi translation
tAnabhidravato dRSTvA ditijAnIkapAn nRpa | prahasyAnucarA viSNoH pratyaSedhannudAyudhAH || 8-21-15 ||
hk transliteration