Srimad Bhagavatam

Progress:82.7%

श्रीशुक उवाच सत्यं समीक्ष्याब्जभवो नखेन्दुभिर्हतस्वधामद्युतिरावृतोऽभ्यगात् । मरीचिमिश्रा ऋषयो बृहद्व्रताः सनन्दनाद्या नरदेव योगिनः ।। ८-२१-१ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī continued: When Lord Brahmā, who was born of a lotus flower, saw that the effulgence of his residence, Brahmaloka, had been reduced by the glaring effulgence from the toenails of Lord Vāmanadeva, he approached the Supreme Personality of Godhead. Lord Brahmā was accompanied by all the great sages, headed by Marīci, and by yogīs like Sanandana, but in the presence of that glaring effulgence, O King, even Lord Brahmā and his associates seemed insignificant. ।। 8-21-1 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca satyaM samIkSyAbjabhavo nakhendubhirhatasvadhAmadyutirAvRto'bhyagAt | marIcimizrA RSayo bRhadvratAH sanandanAdyA naradeva yoginaH || 8-21-1 ||

hk transliteration

वेदोपवेदा नियमान्विता यमास्तर्केतिहासाङ्गपुराणसंहिताः । ये चापरे योगसमीरदीपितज्ञानाग्निना रन्धितकर्मकल्मषाः । ववन्दिरे यत्स्मरणानुभावतः स्वायम्भुवं धाम गता अकर्मकम् ।। ८-२१-२ ।।

sanskrit

Among the great personalities who came to worship the lotus feet of the Lord were those who had attained perfection in self-control and regulative principles, as well as experts in logic, history, general education and the Vedic literature known as kalpe [dealing with old historical incidents]. Others were experts in the Vedic corollaries like Brahma-saṁhitā, all the other knowledge of the Vedas [Sāma, Yajur, Ṛg and Atharva], and also the supplementary Vedic knowledge [Āyurveda, Dhanurveda, etc.]. Others were those who had been freed of the reactions to fruitive activities by transcendental knowledge awakened by practice of yoga. ।। 8-21-2 ।।

english translation

hindi translation

vedopavedA niyamAnvitA yamAstarketihAsAGgapurANasaMhitAH | ye cApare yogasamIradIpitajJAnAgninA randhitakarmakalmaSAH | vavandire yatsmaraNAnubhAvataH svAyambhuvaM dhAma gatA akarmakam || 8-21-2 ||

hk transliteration

अथाङ्घ्रये प्रोन्नमिताय विष्णोरुपाहरत्पद्मभवोऽर्हणोदकम् । समर्च्य भक्त्याभ्यगृणाच्छुचिश्रवा यन्नाभिपङ्केरुहसम्भवः स्वयम् ।। ८-२१-३ ।।

sanskrit

And still others were those who had attained residence in Brahmaloka not by ordinary karma but by advanced Vedic knowledge. After devotedly worshiping the upraised lotus feet of the Supreme Lord with oblations of water, Lord Brahmā, who was born of the lotus emanating from Lord Viṣṇu’s navel, offered prayers to the Lord. ।। 8-21-3 ।।

english translation

hindi translation

athAGghraye pronnamitAya viSNorupAharatpadmabhavo'rhaNodakam | samarcya bhaktyAbhyagRNAcchucizravA yannAbhipaGkeruhasambhavaH svayam || 8-21-3 ||

hk transliteration

धातुः कमण्डलुजलं तदुरुक्रमस्य पादावनेजनपवित्रतया नरेन्द्र । स्वर्धुन्यभून्नभसि सा पतती निमार्ष्टि लोकत्रयं भगवतो विशदेव कीर्तिः ।। ८-२१-४ ।।

sanskrit

O King, the water from Lord Brahmā’s kamaṇḍalu washed the lotus feet of Lord Vāmanadeva, who is known as Urukrama, the wonderful actor. Thus that water became so pure that it was transformed into the water of the Ganges, which went flowing down from the sky, purifying the three worlds like the pure fame of the Supreme Personality of Godhead. ।। 8-21-4 ।।

english translation

hindi translation

dhAtuH kamaNDalujalaM tadurukramasya pAdAvanejanapavitratayA narendra | svardhunyabhUnnabhasi sA patatI nimArSTi lokatrayaM bhagavato vizadeva kIrtiH || 8-21-4 ||

hk transliteration

ब्रह्मादयो लोकनाथाः स्वनाथाय समादृताः । सानुगा बलिमाजह्रुः सङ्क्षिप्तात्मविभूतये ।। ८-२१-५ ।।

sanskrit

Lord Brahmā and all the predominating deities of the various planetary systems began to worship Lord Vāmanadeva, their supreme master, who had reduced Himself from His all-pervading form to His original form. They collected all the ingredients and paraphernalia for this worship. ।। 8-21-5 ।।

english translation

hindi translation

brahmAdayo lokanAthAH svanAthAya samAdRtAH | sAnugA balimAjahruH saGkSiptAtmavibhUtaye || 8-21-5 ||

hk transliteration