Srimad Bhagavatam
सत्यव्रतस्य सततं दीक्षितस्य विशेषतः । नानृतं भाषितुं शक्यं ब्रह्मण्यस्य दयावतः ॥ ८-२१-१२ ॥
“Our lord, Bali Mahārāja, is always fixed in truthfulness, and this is especially so at present, since he has been initiated into performing a sacrifice. He is always kind and merciful toward the brāhmaṇas, and he cannot at any time speak lies. ॥ 8-21-12 ।।
english translation
हमारे स्वामी बलि महाराज सदैव सत्य पर दृढ़ रहते हैं और इस समय तो विशेष रूप से क्योंकि उन्हें यज्ञ करने के लिए दीक्षा दी गई है। वे ब्राह्मणों के प्रति सदैव दयालु तथा सदय रहते हैं और कभी भी झूठ नहीं बोल सकते। ॥ ८-२१-१२ ॥
hindi translation
satyavratasya satataM dIkSitasya vizeSataH । nAnRtaM bhASituM zakyaM brahmaNyasya dayAvataH ॥ 8-21-12 ॥
hk transliteration by Sanscript