Srimad Bhagavatam

Progress:94.5%

श‍ृण्वतां गदतां शश्वदर्चतां त्वाभिवन्दताम् । नृणां संवदतामन्तर्हृदि भास्यमलात्मनाम् ।। १०-८६-४६ ।।

sanskrit

You reveal Yourself within the hearts of those persons of pure consciousness who constantly hear about You, chant about You, worship You, glorify You and converse with one another about You. ।। 10-86-46 ।।

english translation

hindi translation

za‍RNvatAM gadatAM zazvadarcatAM tvAbhivandatAm | nRNAM saMvadatAmantarhRdi bhAsyamalAtmanAm || 10-86-46 ||

hk transliteration

हृदिस्थोऽप्यतिदूरस्थः कर्मविक्षिप्तचेतसाम् । आत्मशक्तिभिरग्राह्योऽप्यन्त्युपेतगुणात्मनाम् ।। १०-८६-४७ ।।

sanskrit

But although You reside within the heart, You are very far away from those whose minds are disturbed by their entanglement in material work. Indeed, no one can grasp You by his material powers, for You reveal Yourself only in the hearts of those who have learned to appreciate Your transcendental qualities. ।। 10-86-47 ।।

english translation

hindi translation

hRdistho'pyatidUrasthaH karmavikSiptacetasAm | AtmazaktibhiragrAhyo'pyantyupetaguNAtmanAm || 10-86-47 ||

hk transliteration

नमोऽस्तु तेऽध्यात्मविदां परात्मने अनात्मने स्वात्मविभक्तमृत्यवे । सकारणाकारणलिङ्गमीयुषे स्वमाययासंवृतरुद्धदृष्टये ।। १०-८६-४८ ।।

sanskrit

Let me offer my obeisances unto You. You are realized as the Supreme Soul by those who know the Absolute Truth, whereas in Your form of time You impose death upon the forgetful souls. You appear both in Your causeless spiritual form and in the created form of this universe, thus simultaneously uncovering the eyes of Your devotees and obstructing the vision of the nondevotees. ।। 10-86-48 ।।

english translation

hindi translation

namo'stu te'dhyAtmavidAM parAtmane anAtmane svAtmavibhaktamRtyave | sakAraNAkAraNaliGgamIyuSe svamAyayAsaMvRtaruddhadRSTaye || 10-86-48 ||

hk transliteration

स त्वं शाधि स्वभृत्यान्नः किं देव करवाम हे । एतदन्तो नृणां क्लेशो यद्भवानक्षिगोचरः ।। १०-८६-४९ ।।

sanskrit

O Lord, You are that Supreme Soul, and we are Your servants. How shall we serve You? My Lord, simply seeing You puts an end to all the troubles of human life. ।। 10-86-49 ।।

english translation

hindi translation

sa tvaM zAdhi svabhRtyAnnaH kiM deva karavAma he | etadanto nRNAM klezo yadbhavAnakSigocaraH || 10-86-49 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच तदुक्तमित्युपाकर्ण्य भगवान् प्रणतार्तिहा । गृहीत्वा पाणिना पाणिं प्रहसंस्तमुवाच ह ।। १०-८६-५० ।।

sanskrit

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: After hearing Śrutadeva speak these words, the Supreme Personality of Godhead, who relieves His surrendered devotees’ distress, took Śrutadeva’s hand in His own and, smiling, spoke to him as follows. ।। 10-86-50 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca taduktamityupAkarNya bhagavAn praNatArtihA | gRhItvA pANinA pANiM prahasaMstamuvAca ha || 10-86-50 ||

hk transliteration