Srimad Bhagavatam

Progress:87.7%

श्रीशुक उवाच अथैकदा द्वारवत्यां वसतो रामकृष्णयोः । सूर्योपरागः सुमहानासीत्कल्पक्षये यथा ।। १०-८२-१ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: Once, while Balarāma and Kṛṣṇa were living in Dvārakā, there occurred a great eclipse of the sun, just as if the end of Lord Brahmā’s day had come. ।। 10-82-1 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca athaikadA dvAravatyAM vasato rAmakRSNayoH | sUryoparAgaH sumahAnAsItkalpakSaye yathA || 10-82-1 ||

hk transliteration

तं ज्ञात्वा मनुजा राजन् पुरस्तादेव सर्वतः । समन्तपञ्चकं क्षेत्रं ययुः श्रेयोविधित्सया ।। १०-८२-२ ।।

sanskrit

Knowing of this eclipse in advance, O King, many people went to the holy place known as Samanta-pañcaka in order to earn pious credit. ।। 10-82-2 ।।

english translation

hindi translation

taM jJAtvA manujA rAjan purastAdeva sarvataH | samantapaJcakaM kSetraM yayuH zreyovidhitsayA || 10-82-2 ||

hk transliteration

निःक्षत्रियां महीं कुर्वन् रामः शस्त्रभृतां वरः । नृपाणां रुधिरौघेण यत्र चक्रे महाह्रदान् ।। १०-८२-३ ।।

sanskrit

After ridding the earth of kings, Lord Paraśurāma, the foremost of warriors, created huge lakes from the kings’ blood at Samantaka-pañcaka. ।। 10-82-3 ।।

english translation

hindi translation

niHkSatriyAM mahIM kurvan rAmaH zastrabhRtAM varaH | nRpANAM rudhiraugheNa yatra cakre mahAhradAn || 10-82-3 ||

hk transliteration

ईजे च भगवान् रामो यत्रास्पृष्टोऽपि कर्मणा । लोकस्य ग्राहयन्नीशो यथान्योऽघापनुत्तये ।। १०-८२-४ ।।

sanskrit

Although he is never tainted by karmic reactions, Lord Paraśurāma performed sacrifices there to instruct people in general; thus he acted like an ordinary person trying to free himself of sins. From all parts of Bhārata-varṣa a great number of people now came to that Samanta-pañcaka on pilgrimage. ।। 10-82-4 ।।

english translation

hindi translation

Ije ca bhagavAn rAmo yatrAspRSTo'pi karmaNA | lokasya grAhayannIzo yathAnyo'ghApanuttaye || 10-82-4 ||

hk transliteration

महत्यां तीर्थयात्रायां तत्रागन् भारतीः प्रजाः । वृष्णयश्च तथाक्रूरवसुदेवाहुकादयः ।। १०-८२-५ ।।

sanskrit

O descendant of Bharata, among those arriving at the holy place were many Vṛṣṇis, such as Gada, Pradyumna and Sāmba, hoping to be relieved of their sins; Akrūra, Vasudeva, Āhuka and other kings also went there. ।। 10-82-5 ।।

english translation

hindi translation

mahatyAM tIrthayAtrAyAM tatrAgan bhAratIH prajAH | vRSNayazca tathAkrUravasudevAhukAdayaH || 10-82-5 ||

hk transliteration