Progress:87.7%

श्रीशुक उवाच अथैकदा द्वारवत्यां वसतो रामकृष्णयोः । सूर्योपरागः सुमहानासीत्कल्पक्षये यथा ।। १०-८२-१ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: Once, while Balarāma and Kṛṣṇa were living in Dvārakā, there occurred a great eclipse of the sun, just as if the end of Lord Brahmā’s day had come. ।। 10-82-1 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा: एक बार, जब बलराम और कृष्ण द्वारका में रह रहे थे, तब सूर्य का एक बड़ा ग्रहण हुआ, जैसे कि भगवान ब्रह्मा के दिन का अंत आ गया हो। ।। १०-८२-१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca athaikadA dvAravatyAM vasato rAmakRSNayoH | sUryoparAgaH sumahAnAsItkalpakSaye yathA || 10-82-1 ||

hk transliteration by Sanscript