Srimad Bhagavatam

Progress:87.7%

निःक्षत्रियां महीं कुर्वन् रामः शस्त्रभृतां वरः । नृपाणां रुधिरौघेण यत्र चक्रे महाह्रदान् ॥ १०-८२-३ ॥

After ridding the earth of kings, Lord Paraśurāma, the foremost of warriors, created huge lakes from the kings’ blood at Samantaka-pañcaka. ॥ 10-82-3 ॥

english translation

पृथ्वी को राजाओं से मुक्त करने के बाद, योद्धाओं में अग्रणी, भगवान परशुराम ने सामंतक-पंचक में राजाओं के रक्त से विशाल झीलें बनाईं। ॥ १०-८२-३ ॥

hindi translation

niHkSatriyAM mahIM kurvan rAmaH zastrabhRtAM varaH । nRpANAM rudhiraugheNa yatra cakre mahAhradAn ॥ 10-82-3 ॥

hk transliteration by Sanscript