Srimad Bhagavatam

Progress:70.7%

श्रीशुक उवाच नन्दव्रजं गते रामे करूषाधिपतिर्नृप । वासुदेवोऽहमित्यज्ञो दूतं कृष्णाय प्राहिणोत् ।। १०-६६-१ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: O King, while Lord Balarāma was away visiting Nanda’s village of Vraja, the ruler of Karūṣa, foolishly thinking “I am the Supreme Lord, Vāsudeva,” sent a messenger to Lord Kṛṣṇa. ।। 10-66-1 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca nandavrajaM gate rAme karUSAdhipatirnRpa | vAsudevo'hamityajJo dUtaM kRSNAya prAhiNot || 10-66-1 ||

hk transliteration

त्वं वासुदेवो भगवानवतीर्णो जगत्पतिः । इति प्रस्तोभितो बालैर्मेन आत्मानमच्युतम् ।। १०-६६-२ ।।

sanskrit

Pauṇḍraka was emboldened by the flattery of childish men, who told him, “You are Vāsudeva, the Supreme Lord and master of the universe, who have now descended to the earth.” Thus he imagined himself to be the infallible Personality of Godhead. ।। 10-66-2 ।।

english translation

hindi translation

tvaM vAsudevo bhagavAnavatIrNo jagatpatiH | iti prastobhito bAlairmena AtmAnamacyutam || 10-66-2 ||

hk transliteration

दूतं च प्राहिणोन्मन्दः कृष्णायाव्यक्तवर्त्मने । द्वारकायां यथा बालो नृपो बालकृतोऽबुधः ।। १०-६६-३ ।।

sanskrit

Thus slow-witted King Pauṇḍraka sent a messenger to the inscrutable Lord Kṛṣṇa at Dvārakā. Pauṇḍraka was acting just like an unintelligent child whom other children are pretending is a king. ।। 10-66-3 ।।

english translation

hindi translation

dUtaM ca prAhiNonmandaH kRSNAyAvyaktavartmane | dvArakAyAM yathA bAlo nRpo bAlakRto'budhaH || 10-66-3 ||

hk transliteration

दूतस्तु द्वारकामेत्य सभायामास्थितं प्रभुम् । कृष्णं कमलपत्राक्षं राजसन्देशमब्रवीत् ।। १०-६६-४ ।।

sanskrit

Arriving in Dvārakā, the messenger found lotus-eyed Kṛṣṇa in His royal assembly and relayed the King’s message to that almighty Lord. ।। 10-66-4 ।।

english translation

hindi translation

dUtastu dvArakAmetya sabhAyAmAsthitaM prabhum | kRSNaM kamalapatrAkSaM rAjasandezamabravIt || 10-66-4 ||

hk transliteration

वासुदेवोऽवतीर्णोहमेक एव न चापरः । भूतानामनुकम्पार्थं त्वं तु मिथ्याभिधां त्यज ।। १०-६६-५ ।।

sanskrit

[On Pauṇḍraka’s behalf, the messenger said:] I am the one and only Lord Vāsudeva, and there is no other. It is I who have descended to this world to show mercy to the living beings. Therefore give up Your false name. ।। 10-66-5 ।।

english translation

hindi translation

vAsudevo'vatIrNohameka eva na cAparaH | bhUtAnAmanukampArthaM tvaM tu mithyAbhidhAM tyaja || 10-66-5 ||

hk transliteration