Srimad Bhagavatam

Progress:70.3%

सङ्कर्षणस्ताः कृष्णस्य सन्देशैर्हृदयङ्गमैः । सान्त्वयामास भगवान् नानानुनयकोविदः ।। १०-६५-१६ ।।

sanskrit

The Supreme Lord Balarāma, the attractor of all, being expert at various kinds of conciliation, consoled the gopīs by relaying to them the confidential messages Lord Kṛṣṇa had sent with Him. These messages deeply touched the gopīs’ hearts. ।। 10-65-16 ।।

english translation

hindi translation

saGkarSaNastAH kRSNasya sandezairhRdayaGgamaiH | sAntvayAmAsa bhagavAn nAnAnunayakovidaH || 10-65-16 ||

hk transliteration

द्वौ मासौ तत्र चावात्सीन्मधुं माधवमेव च । रामः क्षपासु भगवान् गोपीनां रतिमावहन् ।। १०-६५-१७ ।।

sanskrit

Lord Balarāma, the Personality of Godhead, resided there for the two months of Madhu and Mādhava, and during the nights He gave His cowherd girlfriends conjugal pleasure. ।। 10-65-17 ।।

english translation

hindi translation

dvau mAsau tatra cAvAtsInmadhuM mAdhavameva ca | rAmaH kSapAsu bhagavAn gopInAM ratimAvahan || 10-65-17 ||

hk transliteration

पूर्णचन्द्रकलामृष्टे कौमुदीगन्धवायुना । यमुनोपवने रेमे सेविते स्त्रीगणैर्वृतः ।। १०-६५-१८ ।।

sanskrit

In the company of numerous women, Lord Balarāma enjoyed in a garden by the Yamunā River. This garden was bathed in the rays of the full moon and caressed by breezes bearing the fragrance of night-blooming lotuses. ।। 10-65-18 ।।

english translation

hindi translation

pUrNacandrakalAmRSTe kaumudIgandhavAyunA | yamunopavane reme sevite strIgaNairvRtaH || 10-65-18 ||

hk transliteration

वरुणप्रेषिता देवी वारुणी वृक्षकोटरात् । पतन्ती तद्वनं सर्वं स्वगन्धेनाध्यवासयत् ।। १०-६५-१९ ।।

sanskrit

Sent by the demigod Varuṇa, the divine vāruṇī liquor flowed from a tree hollow and made the entire forest even more fragrant with its sweet aroma. ।। 10-65-19 ।।

english translation

hindi translation

varuNapreSitA devI vAruNI vRkSakoTarAt | patantI tadvanaM sarvaM svagandhenAdhyavAsayat || 10-65-19 ||

hk transliteration

तं गन्धं मधुधाराया वायुनोपहृतं बलः । आघ्रायोपगतस्तत्र ललनाभिः समं पपौ ।। १०-६५-२० ।।

sanskrit

The wind carried to Balarāma the fragrance of that flood of sweet liquor, and when He smelled it He went [to the tree]. There He and His female companions drank. ।। 10-65-20 ।।

english translation

hindi translation

taM gandhaM madhudhArAyA vAyunopahRtaM balaH | AghrAyopagatastatra lalanAbhiH samaM papau || 10-65-20 ||

hk transliteration