Srimad Bhagavatam

Progress:70.3%

पूर्णचन्द्रकलामृष्टे कौमुदीगन्धवायुना । यमुनोपवने रेमे सेविते स्त्रीगणैर्वृतः ।। १०-६५-१८ ।।

sanskrit

In the company of numerous women, Lord Balarāma enjoyed in a garden by the Yamunā River. This garden was bathed in the rays of the full moon and caressed by breezes bearing the fragrance of night-blooming lotuses. ।। 10-65-18 ।।

english translation

अनेक महिलाओं के साथ भगवान बलराम ने यमुना नदी के किनारे एक बगीचे में आनंद लिया। यह उद्यान पूर्णिमा के चंद्रमा की किरणों से नहाया हुआ था और रात में खिलने वाले कमलों की सुगंध वाली हवाएं इसे सहला रही थीं। ।। १०-६५-१८ ।।

hindi translation

pUrNacandrakalAmRSTe kaumudIgandhavAyunA | yamunopavane reme sevite strIgaNairvRtaH || 10-65-18 ||

hk transliteration by Sanscript