Srimad Bhagavatam

Progress:62.9%

राजोवाच यथा हतो भगवता भौमो येने च ताः स्त्रियः । निरुद्धा एतदाचक्ष्व विक्रमं शार्ङ्गधन्वनः ।। १०-५९-१ ।।

sanskrit

[King Parīkṣit said:] How was Bhaumāsura, who kidnapped so many women, killed by the Supreme Lord? Please narrate this adventure of Lord Śārṅgadhanvā’s. ।। 10-59-1 ।।

english translation

hindi translation

rAjovAca yathA hato bhagavatA bhaumo yene ca tAH striyaH | niruddhA etadAcakSva vikramaM zArGgadhanvanaH || 10-59-1 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच इन्द्रेण हृतछत्रेण हृतकुण्डलबन्धुना । हृतामराद्रिस्थानेन ज्ञापितो भौमचेष्टितम् । सभार्यो गरुडारूढः प्राग्ज्योतिषपुरं ययौ ।। १०-५९-२ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: After Bhauma had stolen the earrings belonging to Indra’s mother, along with Varuṇa’s umbrella and the demigods’ playground at the peak of Mandara mountain, Indra went to Lord Kṛṣṇa and informed Him of these misdeeds. The Lord, taking His wife Satyabhāmā with Him, then rode on Garuḍa to Prāgyotiṣa-pura, ।। 10-59-2 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca indreNa hRtachatreNa hRtakuNDalabandhunA | hRtAmarAdristhAnena jJApito bhaumaceSTitam | sabhAryo garuDArUDhaH prAgjyotiSapuraM yayau || 10-59-2 ||

hk transliteration

गिरिदुर्गैः शस्त्रदुर्गैर्जलाग्न्यनिलदुर्गमम् । मुरपाशायुतैर्घोरैर्दृढैः सर्वत आवृतम् ।। १०-५९-३ ।।

sanskrit

which was surrounded on all sides by fortifications consisting of hills, unmanned weapons, water, fire and wind, and by obstructions of mura-pāśa wire. ।। 10-59-3 ।।

english translation

hindi translation

giridurgaiH zastradurgairjalAgnyaniladurgamam | murapAzAyutairghorairdRDhaiH sarvata AvRtam || 10-59-3 ||

hk transliteration

गदया निर्बिभेदाद्रीन् शस्त्रदुर्गाणि सायकैः । चक्रेणाग्निं जलं वायुं मुरपाशांस्तथासिना ।। १०-५९-४ ।।

sanskrit

With His club the Lord broke through the rock fortifications; with His arrows, the weapon fortifications; with His disc, the fire, water and wind fortifications; and with His sword, the mura-pāśa cables. ।। 10-59-4 ।।

english translation

hindi translation

gadayA nirbibhedAdrIn zastradurgANi sAyakaiH | cakreNAgniM jalaM vAyuM murapAzAMstathAsinA || 10-59-4 ||

hk transliteration

शङ्खनादेन यन्त्राणि हृदयानि मनस्विनाम् । प्राकारं गदया गुर्व्या निर्बिभेद गदाधरः ।। १०-५९-५ ।।

sanskrit

With the sound of His conchshell Lord Gadādhara then shattered the magic seals of the fortress, along with the hearts of its brave defenders, and with His heavy club He demolished the surrounding earthen ramparts. ।। 10-59-5 ।।

english translation

hindi translation

zaGkhanAdena yantrANi hRdayAni manasvinAm | prAkAraM gadayA gurvyA nirbibheda gadAdharaH || 10-59-5 ||

hk transliteration