Srimad Bhagavatam
Progress:62.8%
श्रुतकीर्तेः सुतां भद्रामुपयेमे पितृष्वसुः । कैकेयीं भ्रातृभिर्दत्तां कृष्णः सन्तर्दनादिभिः ॥ १०-५८-५६ ॥
Bhadrā was a princess of the Kaikeya kingdom and the daughter of Lord Kṛṣṇa’s paternal aunt Śrutakīrti. The Lord married Bhadrā when her brothers, headed by Santardana, offered her to Him. ॥ 10-58-56 ॥
english translation
भद्रा कैकेय साम्राज्य की राजकुमारी और भगवान कृष्ण की मौसी श्रुतकीर्ति की बेटी थीं। भगवान ने भद्रा से विवाह तब किया जब संतर्दना सहित उसके भाइयों ने उसे भद्रा को अर्पित कर दिया। ॥ १०-५८-५६ ॥
hindi translation
zrutakIrteH sutAM bhadrAmupayeme pitRSvasuH । kaikeyIM bhrAtRbhirdattAM kRSNaH santardanAdibhiH ॥ 10-58-56 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुतां च मद्राधिपतेर्लक्ष्मणां लक्षणैर्युताम् । स्वयंवरे जहारैकः स सुपर्णः सुधामिव ॥ १०-५८-५७ ॥
Then the Lord married Lakṣmaṇā, the daughter of the King of Madra. Kṛṣṇa appeared alone at her svayaṁvara ceremony and took her away, just as Garuḍa once stole the demigods’ nectar. ॥ 10-58-57 ॥
english translation
तब भगवान ने मद्रराज की पुत्री लक्ष्मणा से विवाह किया। कृष्ण उसके स्वयंवर समारोह में अकेले आए और उसे ले गए, जैसे एक बार गरुड़ ने देवताओं का अमृत चुरा लिया था। ॥ १०-५८-५७ ॥
hindi translation
sutAM ca madrAdhipaterlakSmaNAM lakSaNairyutAm । svayaMvare jahAraikaH sa suparNaH sudhAmiva ॥ 10-58-57 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्याश्चैवंविधा भार्याः कृष्णस्यासन् सहस्रशः । भौमं हत्वा तन्निरोधादाहृताश्चारुदर्शनाः ॥ १०-५८-५८ ॥
Lord Kṛṣṇa also acquired thousands of other wives equal to these when He killed Bhaumāsura and freed the beautiful maidens the demon was holding captive. ॥ 10-58-58 ॥
english translation
जब भगवान कृष्ण ने भौमासुर का वध किया और राक्षस द्वारा बंदी बनाई गई सुंदर युवतियों को मुक्त कराया तो उनके समान हजारों अन्य पत्नियां भी प्राप्त हुईं। ॥ १०-५८-५८ ॥
hindi translation
anyAzcaivaMvidhA bhAryAH kRSNasyAsan sahasrazaH । bhaumaM hatvA tannirodhAdAhRtAzcArudarzanAH ॥ 10-58-58 ॥
hk transliteration by Sanscript