Srimad Bhagavatam

Progress:58.0%

प्राणावशेष उत्सृष्टो द्विड्भिर्हतबलप्रभः । स्मरन् विरूपकरणं वितथात्ममनोरथः चक्रे भोजकटं नाम निवासाय महत्पुरम् । ।। १०-५४-५१ ।।

sanskrit

Left with only his life air, cast out by his enemies and deprived of his strength and bodily radiance, Rukmī could not forget how he had been disfigured. In frustration he constructed for his residence a large city, which he called Bhojakaṭa. ।। 10-54-51 ।।

english translation

hindi translation

prANAvazeSa utsRSTo dviDbhirhatabalaprabhaH | smaran virUpakaraNaM vitathAtmamanorathaH cakre bhojakaTaM nAma nivAsAya mahatpuram | || 10-54-51 ||

hk transliteration

अहत्वा दुर्मतिं कृष्णमप्रत्यूह्य यवीयसीम् । कुण्डिनं न प्रवेक्ष्यामीत्युक्त्वा तत्रावसद्रुषा ।। १०-५४-५२ ।।

sanskrit

Because he had promised “I will not reenter Kuṇḍina until I have killed wicked Kṛṣṇa and brought back my younger sister,” in a mood of angry frustration Rukmī took up residence at that very place. ।। 10-54-52 ।।

english translation

hindi translation

ahatvA durmatiM kRSNamapratyUhya yavIyasIm | kuNDinaM na pravekSyAmItyuktvA tatrAvasadruSA || 10-54-52 ||

hk transliteration

भगवान् भीष्मकसुतामेवं निर्जित्य भूमिपान् । पुरमानीय विधिवदुपयेमे कुरूद्वह ।। १०-५४-५३ ।।

sanskrit

Thus defeating all the opposing kings, the Supreme Personality of Godhead brought the daughter of Bhīṣmaka to His capital and married her according to the Vedic injunctions, O protector of the Kurus. ।। 10-54-53 ।।

english translation

hindi translation

bhagavAn bhISmakasutAmevaM nirjitya bhUmipAn | puramAnIya vidhivadupayeme kurUdvaha || 10-54-53 ||

hk transliteration

तदा महोत्सवो नॄणां यदुपुर्यां गृहे गृहे । अभूदनन्यभावानां कृष्णे यदुपतौ नृप ।। १०-५४-५४ ।।

sanskrit

At that time, O King, there was great rejoicing in all the homes of Yadupurī, whose citizens loved only Kṛṣṇa, chief of the Yadus. ।। 10-54-54 ।।

english translation

hindi translation

tadA mahotsavo nRRNAM yadupuryAM gRhe gRhe | abhUdananyabhAvAnAM kRSNe yadupatau nRpa || 10-54-54 ||

hk transliteration

नरा नार्यश्च मुदिताः प्रमृष्टमणिकुण्डलाः । पारिबर्हमुपाजह्रुर्वरयोश्चित्रवाससोः ।। १०-५४-५५ ।।

sanskrit

All the men and women, full of joy and adorned with shining jewels and earrings, brought wedding presents, which they reverently offered to the exquisitely dressed groom and bride. ।। 10-54-55 ।।

english translation

hindi translation

narA nAryazca muditAH pramRSTamaNikuNDalAH | pAribarhamupAjahrurvarayozcitravAsasoH || 10-54-55 ||

hk transliteration