Srimad Bhagavatam

Progress:55.5%

सुस्नातां सुदतीं कन्यां कृतकौतुकमङ्गलाम् । अहतांशुकयुग्मेन भूषितां भूषणोत्तमैः ।। १०-५३-११ ।।

sanskrit

The bride cleaned her teeth and bathed, after which she put on the auspicious wedding necklace. Then she was dressed in brand-new upper and lower garments and adorned with most excellent jeweled ornaments. ।। 10-53-11 ।।

english translation

hindi translation

susnAtAM sudatIM kanyAM kRtakautukamaGgalAm | ahatAMzukayugmena bhUSitAM bhUSaNottamaiH || 10-53-11 ||

hk transliteration

चक्रुः सामर्ग्यजुर्मन्त्रैर्वध्वा रक्षां द्विजोत्तमाः । पुरोहितोऽथर्वविद्वै जुहाव ग्रहशान्तये ।। १०-५३-१२ ।।

sanskrit

The best of brāhmaṇas chanted mantras of the Ṛg, Sāma and Yajur Vedas for the bride’s protection, and the priest learned in the Atharva Veda offered oblations to pacify the controlling planets. ।। 10-53-12 ।।

english translation

hindi translation

cakruH sAmargyajurmantrairvadhvA rakSAM dvijottamAH | purohito'tharvavidvai juhAva grahazAntaye || 10-53-12 ||

hk transliteration

हिरण्यरूप्यवासांसि तिलांश्च गुडमिश्रितान् । प्रादाद्धेनूश्च विप्रेभ्यो राजा विधिविदां वरः ।। १०-५३-१३ ।।

sanskrit

Outstanding in his knowledge of regulative principles, the King rewarded the brāhmaṇas with gold, silver, clothing, cows and sesame seeds mixed with raw sugar. ।। 10-53-13 ।।

english translation

hindi translation

hiraNyarUpyavAsAMsi tilAMzca guDamizritAn | prAdAddhenUzca viprebhyo rAjA vidhividAM varaH || 10-53-13 ||

hk transliteration

एवं चेदिपती राजा दमघोषः सुताय वै । कारयामास मन्त्रज्ञैः सर्वमभ्युदयोचितम् ।। १०-५३-१४ ।।

sanskrit

Rājā Damaghoṣa, lord of Cedi, had also engaged brāhmaṇas expert in chanting mantras to perform all rituals necessary to assure his son’s prosperity. ।। 10-53-14 ।।

english translation

hindi translation

evaM cedipatI rAjA damaghoSaH sutAya vai | kArayAmAsa mantrajJaiH sarvamabhyudayocitam || 10-53-14 ||

hk transliteration

मदच्युद्भिर्गजानीकैः स्यन्दनैर्हेममालिभिः । पत्त्यश्वसङ्कुलैः सैन्यैः परीतः कुण्डिनं ययौ ।। १०-५३-१५ ।।

sanskrit

King Damaghoṣa traveled to Kuṇḍina accompanied by armies of elephants exuding mada, chariots hung with golden chains, and numerous cavalry and infantry soldiers. ।। 10-53-15 ।।

english translation

hindi translation

madacyudbhirgajAnIkaiH syandanairhemamAlibhiH | pattyazvasaGkulaiH sainyaiH parItaH kuNDinaM yayau || 10-53-15 ||

hk transliteration