Srimad Bhagavatam

Progress:41.9%

प्रसन्नो भगवान् कुब्जां त्रिवक्रां रुचिराननाम् । ऋज्वीं कर्तुं मनश्चक्रे दर्शयन् दर्शने फलम् ।। १०-४२-६ ।।

sanskrit

Lord Kṛṣṇa was pleased with Trivakrā, so He decided to straighten that hunchbacked girl with the lovely face just to demonstrate the result of seeing Him. ।। 10-42-6 ।।

english translation

hindi translation

prasanno bhagavAn kubjAM trivakrAM rucirAnanAm | RjvIM kartuM manazcakre darzayan darzane phalam || 10-42-6 ||

hk transliteration

पद्भ्यामाक्रम्य प्रपदे द्व्यङ्गुल्युत्तानपाणिना । प्रगृह्य चिबुकेऽध्यात्ममुदनीनमदच्युतः ।। १०-४२-७ ।।

sanskrit

Pressing down on her toes with both His feet, Lord Acyuta placed one upward-pointing finger of each hand under her chin and straightened up her body. ।। 10-42-7 ।।

english translation

hindi translation

padbhyAmAkramya prapade dvyaGgulyuttAnapANinA | pragRhya cibuke'dhyAtmamudanInamadacyutaH || 10-42-7 ||

hk transliteration

सा तदर्जुसमानाङ्गी बृहच्छ्रोणिपयोधरा । मुकुन्दस्पर्शनात्सद्यो बभूव प्रमदोत्तमा ।। १०-४२-८ ।।

sanskrit

Simply by Lord Mukunda’s touch, Trivakrā was suddenly transformed into an exquisitely beautiful woman with straight, evenly proportioned limbs and large hips and breasts. ।। 10-42-8 ।।

english translation

hindi translation

sA tadarjusamAnAGgI bRhacchroNipayodharA | mukundasparzanAtsadyo babhUva pramadottamA || 10-42-8 ||

hk transliteration

ततो रूपगुणौदार्यसम्पन्ना प्राह केशवम् । उत्तरीयान्तमाकृष्य स्मयन्ती जातहृच्छया ।। १०-४२-९ ।।

sanskrit

Now endowed with beauty, character and generosity, Trivakrā began to feel lusty desires for Lord Keśava. Taking hold of the end of His upper cloth, she smiled and addressed Him as follows. ।। 10-42-9 ।।

english translation

hindi translation

tato rUpaguNaudAryasampannA prAha kezavam | uttarIyAntamAkRSya smayantI jAtahRcchayA || 10-42-9 ||

hk transliteration

एहि वीर गृहं यामो न त्वां त्यक्तुमिहोत्सहे । त्वयोन्मथितचित्तायाः प्रसीद पुरुषर्षभ ।। १०-४२-१० ।।

sanskrit

[Trivakrā said:] Come, O hero, let us go to my house. I cannot bear to leave You here. O best of males, please take pity on me, since You have agitated my mind. ।। 10-42-10 ।।

english translation

hindi translation

ehi vIra gRhaM yAmo na tvAM tyaktumihotsahe | tvayonmathitacittAyAH prasIda puruSarSabha || 10-42-10 ||

hk transliteration