Srimad Bhagavatam
Progress:4.8%
एवमेतन्महाभाग यथा वदसि देहिनाम् । अज्ञानप्रभवाहन्धीः स्वपरेति भिदा यतः ॥ १०-४-२६ ॥
O great personality Kaṁsa, only by the influence of ignorance does one accept the material body and bodily ego. What you have said about this philosophy is correct. Persons in the bodily concept of life, lacking self-realization, differentiate in terms of “This is mine” and “This belongs to another.” ॥ 10-4-26 ॥
english translation
हे महापुरुष कंस, केवल अज्ञान के प्रभाव के ही कारण मनुष्य भौतिक देह तथा अभिमान स्वीकार करता है। आपने इस दर्शन के विषय में जो कुछ कहा वह सही है। आत्म-ज्ञान से रहित देहात्म-बुद्धि वाले व्यक्ति “यह मेरा है,” “ये पराया है” के रूप में भेदभाव बरतते हैं। ॥ १०-४-२६ ॥
hindi translation
evametanmahAbhAga yathA vadasi dehinAm । ajJAnaprabhavAhandhIH svapareti bhidA yataH ॥ 10-4-26 ॥
hk transliteration by Sanscriptशोकहर्षभयद्वेषलोभमोहमदान्विताः । मिथो घ्नन्तं न पश्यन्ति भावैर्भावं पृथग्दृशः ॥ १०-४-२७ ॥
Persons with the vision of differentiation are imbued with the material qualities lamentation, jubilation, fear, envy, greed, illusion and madness. They are influenced by the immediate cause, which they are busy counteracting, because they have no knowledge of the remote, supreme cause, the Personality of Godhead. ॥ 10-4-27 ॥
english translation
भेदभाव की दृष्टि रखने वाले व्यक्ति शोक, हर्ष, भय, द्वेष, लोभ, मोह तथा मद जैसे भौतिक गुणों से समन्वित होते हैं। वे उस आसन्न (उपादान) कारण से प्रभावित होते हैं जिसका निराकरण करने में वे लगे रहते हैं क्योंकि उन्हें दूरस्थ परम कारण (निमित्त कारण) अर्थात् भगवान् का कोई ज्ञान नहीं होता। ॥ १०-४-२७ ॥
hindi translation
zokaharSabhayadveSalobhamohamadAnvitAH । mitho ghnantaM na pazyanti bhAvairbhAvaM pRthagdRzaH ॥ 10-4-27 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्रीशुक उवाच कंस एवं प्रसन्नाभ्यां विशुद्धं प्रतिभाषितः । देवकीवसुदेवाभ्यामनुज्ञातोऽविशद्गृहम् ॥ १०-४-२८ ॥
Śukadeva Gosvāmī continued: Thus having been addressed in purity by Devakī and Vasudeva, who were very much appeased, Kaṁsa felt pleased, and with their permission he entered his home. ॥ 10-4-28 ॥
english translation
शुकदेव गोस्वामी ने आगे कहा : शान्तमना देवकी तथा वसुदेव द्वारा शुद्धभाव से इस तरह सम्बोधित किए जाने पर कंस अत्यंत हर्षित हुआ और उनकी अनुमति लेकर वह अपने घर चला गया। ॥ १०-४-२८ ॥
hindi translation
zrIzuka uvAca kaMsa evaM prasannAbhyAM vizuddhaM pratibhASitaH । devakIvasudevAbhyAmanujJAto'vizadgRham ॥ 10-4-28 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्यां रात्र्यां व्यतीतायां कंस आहूय मन्त्रिणः । तेभ्य आचष्ट तत्सर्वं यदुक्तं योगनिद्रया ॥ १०-४-२९ ॥
After that night passed, Kaṁsa summoned his ministers and informed them of all that had been spoken by Yoga-māyā ॥ who had revealed that He who was to slay Kaṁsa had already been born somewhere else॥. ॥ 10-4-29 ॥
english translation
रात बीत जाने पर कंस ने अपने सारे मंत्रियों को बुलाकर वह सब उन्हें बतलाया जो योगमाया ने कहा था (जिसने यह रहस्य बताया था कि कंस को मारने वाला कहीं अन्यत्र उत्पन्न हो चुका है)। ॥ १०-४-२९ ॥
hindi translation
tasyAM rAtryAM vyatItAyAM kaMsa AhUya mantriNaH । tebhya AcaSTa tatsarvaM yaduktaM yoganidrayA ॥ 10-4-29 ॥
hk transliteration by Sanscriptआकर्ण्य भर्तुर्गदितं तमूचुर्देवशत्रवः । देवान् प्रति कृतामर्षा दैतेया नातिकोविदाः ॥ १०-४-३० ॥
After hearing their master’s statement, the envious asuras, who were enemies of the demigods and were not very expert in their dealings, advised Kaṁsa as follows. ॥ 10-4-30 ॥
english translation
अपने स्वामी की बात सुनकर, देवताओं के शत्रु तथा अपने कामकाज में अकुशल, ईर्ष्यालु असुरों ने कंस को यह सलाह दी। ॥ १०-४-३० ॥
hindi translation
AkarNya bharturgaditaM tamUcurdevazatravaH । devAn prati kRtAmarSA daiteyA nAtikovidAH ॥ 10-4-30 ॥
hk transliteration by Sanscript