Srimad Bhagavatam

Progress:4.2%

श्रीशुक उवाच बहिरन्तःपुरद्वारः सर्वाः पूर्ववदावृताः । ततो बालध्वनिं श्रुत्वा गृहपालाः समुत्थिताः ।। १०-४-१ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King Parīkṣit, the doors inside and outside the house closed as before. Thereafter, the inhabitants of the house, especially the watchmen, heard the crying of the newborn child and thus awakened from their beds. ।। 10-4-1 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca bahirantaHpuradvAraH sarvAH pUrvavadAvRtAH | tato bAladhvaniM zrutvA gRhapAlAH samutthitAH || 10-4-1 ||

hk transliteration

ते तु तूर्णमुपव्रज्य देवक्या गर्भजन्म तत् । आचख्युर्भोजराजाय यदुद्विग्नः प्रतीक्षते ।। १०-४-२ ।।

sanskrit

Thereafter, all the watchmen very quickly approached King Kaṁsa, the ruler of the Bhoja dynasty, and submitted the news of the birth of Devakī’s child. Kaṁsa, who had awaited this news very anxiously, immediately took action. ।। 10-4-2 ।।

english translation

hindi translation

te tu tUrNamupavrajya devakyA garbhajanma tat | AcakhyurbhojarAjAya yadudvignaH pratIkSate || 10-4-2 ||

hk transliteration

स तल्पात्तूर्णमुत्थाय कालोऽयमिति विह्वलः । सूतीगृहमगात्तूर्णं प्रस्खलन् मुक्तमूर्धजः ।। १०-४-३ ।।

sanskrit

Kaṁsa immediately got up from bed, thinking, “Here is Kāla, the supreme time factor, which has taken birth to kill me!” Thus overwhelmed, Kaṁsa, his hair scattered on his head, at once approached the place where the child had been born. ।। 10-4-3 ।।

english translation

hindi translation

sa talpAttUrNamutthAya kAlo'yamiti vihvalaH | sUtIgRhamagAttUrNaM praskhalan muktamUrdhajaH || 10-4-3 ||

hk transliteration

तमाह भ्रातरं देवी कृपणा करुणं सती । स्नुषेयं तव कल्याण स्त्रियं मा हन्तुमर्हसि ।। १०-४-४ ।।

sanskrit

Devakī helplessly, piteously appealed to Kaṁsa: My dear brother, all good fortune unto you. Don’t kill this girl. She will be your daughter-in-law. Indeed, it is unworthy of you to kill a woman. ।। 10-4-4 ।।

english translation

hindi translation

tamAha bhrAtaraM devI kRpaNA karuNaM satI | snuSeyaM tava kalyANa striyaM mA hantumarhasi || 10-4-4 ||

hk transliteration

बहवो हिंसिता भ्रातः शिशवः पावकोपमाः । त्वया दैवनिसृष्टेन पुत्रिकैका प्रदीयताम् ।। १०-४-५ ।।

sanskrit

My dear brother, by the influence of destiny you have already killed many babies, each of them as bright and beautiful as fire. But kindly spare this daughter. Give her to me as your gift. ।। 10-4-5 ।।

english translation

hindi translation

bahavo hiMsitA bhrAtaH zizavaH pAvakopamAH | tvayA daivanisRSTena putrikaikA pradIyatAm || 10-4-5 ||

hk transliteration