Srimad Bhagavatam

Progress:11.5%

फलविक्रयिणी तस्य च्युतधान्यं करद्वयम् । फलैरपूरयद्रत्नैः फलभाण्डमपूरि च ।। १०-११-११ ।।

sanskrit

While Kṛṣṇa was going to the fruit vendor very hastily, most of the grains He was holding fell. Nonetheless, the fruit vendor filled Kṛṣṇa’s hands with fruits, and her fruit basket was immediately filled with jewels and gold. ।। 10-11-11 ।।

english translation

hindi translation

phalavikrayiNI tasya cyutadhAnyaM karadvayam | phalairapUrayadratnaiH phalabhANDamapUri ca || 10-11-11 ||

hk transliteration

सरित्तीरगतं कृष्णं भग्नार्जुनमथाह्वयत् । रामं च रोहिणीदेवी क्रीडन्तं बालकैर्भृशम् ।। १०-११-१२ ।।

sanskrit

Once, after the uprooting of the yamala-arjuna trees, Rohiṇīdevī went to call Rāma and Kṛṣṇa, who had both gone to the riverside and were playing with the other boys with deep attention. ।। 10-11-12 ।।

english translation

hindi translation

sarittIragataM kRSNaM bhagnArjunamathAhvayat | rAmaM ca rohiNIdevI krIDantaM bAlakairbhRzam || 10-11-12 ||

hk transliteration

नोपेयातां यदाऽऽहूतौ क्रीडासङ्गेन पुत्रकौ । यशोदां प्रेषयामास रोहिणी पुत्रवत्सलाम् ।। १०-११-१३ ।।

sanskrit

Because of being too attached to playing with the other boys, Kṛṣṇa and Balarāma did not return upon being called by Rohiṇī. Therefore Rohiṇī sent mother Yaśodā to call Them back, because mother Yaśodā was more affectionate to Kṛṣṇa and Balarāma. ।। 10-11-13 ।।

english translation

hindi translation

nopeyAtAM yadA''hUtau krIDAsaGgena putrakau | yazodAM preSayAmAsa rohiNI putravatsalAm || 10-11-13 ||

hk transliteration

क्रीडन्तं सा सुतं बालैरतिवेलं सहाग्रजम् । यशोदाजोहवीत्कृष्णं पुत्रस्नेहस्नुतस्तनी ।। १०-११-१४ ।।

sanskrit

Kṛṣṇa and Balarāma, being attached to Their play, were playing with the other boys although it was very late. Therefore mother Yaśodā called Them back for lunch. Because of her ecstatic love and affection for Kṛṣṇa and Balarāma, milk flowed from her breasts. ।। 10-11-14 ।।

english translation

hindi translation

krIDantaM sA sutaM bAlairativelaM sahAgrajam | yazodAjohavItkRSNaM putrasnehasnutastanI || 10-11-14 ||

hk transliteration

कृष्ण कृष्णारविन्दाक्ष तात एहि स्तनं पिब । अलं विहारैः क्षुत्क्षान्तः क्रीडाश्रान्तोऽसि पुत्रक ।। १०-११-१५ ।।

sanskrit

Mother Yaśodā said: My dear son Kṛṣṇa, lotus-eyed Kṛṣṇa, come here and drink the milk of my breast. My dear darling, You must be very tired because of hunger and the fatigue of playing so long. There is no need to play any more. ।। 10-11-15 ।।

english translation

hindi translation

kRSNa kRSNAravindAkSa tAta ehi stanaM piba | alaM vihAraiH kSutkSAntaH krIDAzrAnto'si putraka || 10-11-15 ||

hk transliteration