Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/43क्लेदनं पिण्डनं तृप्तिः प्राणनाप्यायनोन्दनम् । तापापनोदो भूयस्त्वमम्भसो वृत्तयस्त्विमाः ॥ ३-२६-४३ ॥kledanaM piNDanaM tRptiH prANanApyAyanondanam । tApApanodo bhUyastvamambhaso vRttayastvimAH ॥ 3-26-43 ॥The characteristics of water are exhibited by its moistening other substances, coagulating various mixtures, causing satisfaction, maintaining life, softening things, driving away heat, incessantly supplying itself to reservoirs of water, and refreshing by slaking thirst. ॥ 3-26-43 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/42कषायो मधुरस्तिक्तः कट्वम्ल इति नैकधा । भौतिकानां विकारेण रस एको विभिद्यते ॥ ३-२६-४२ ॥kaSAyo madhurastiktaH kaTvamla iti naikadhA । bhautikAnAM vikAreNa rasa eko vibhidyate ॥ 3-26-42 ॥Although originally one, taste becomes manifold as astringent, sweet, bitter, pungent, sour and salty due to contact with other substances. ॥ 3-26-42 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/41रूपमात्राद्विकुर्वाणात्तेजसो दैवचोदितात् । रसमात्रमभूत्तस्मादम्भो जिह्वा रसग्रहः ॥ ३-२६-४१ ॥rUpamAtrAdvikurvANAttejaso daivacoditAt । rasamAtramabhUttasmAdambho jihvA rasagrahaH ॥ 3-26-41 ॥By the interaction of fire and the visual sensation, the subtle element taste evolves under a superior arrangement. From taste, water is produced, and the tongue, which perceives taste, is also manifested. ॥ 3-26-41 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/40द्योतनं पचनं पानमदनं हिममर्दनम् । तेजसो वृत्तयस्त्वेताः शोषणं क्षुत्तृडेव च ॥ ३-२६-४० ॥dyotanaM pacanaM pAnamadanaM himamardanam । tejaso vRttayastvetAH zoSaNaM kSuttRDeva ca ॥ 3-26-40 ॥Fire is appreciated by its light and by its ability to cook, to digest, to destroy cold, to evaporate, and to give rise to hunger, thirst, eating and drinking. ॥ 3-26-40 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/39द्रव्याकृतित्वं गुणता व्यक्तिसंस्थात्वमेव च । तेजस्त्वं तेजसः साध्वि रूपमात्रस्य वृत्तयः ॥ ३-२६-३९ ॥dravyAkRtitvaM guNatA vyaktisaMsthAtvameva ca । tejastvaM tejasaH sAdhvi rUpamAtrasya vRttayaH ॥ 3-26-39 ॥My dear mother, the characteristics of form are understood by dimension, quality and individuality. The form of fire is appreciated by its effulgence. ॥ 3-26-39 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/38वायोश्च स्पर्शतन्मात्राद्रूपं दैवेरितादभूत् । समुत्थितं ततस्तेजश्चक्षू रूपोपलम्भनम् ॥ ३-२६-३८ ॥vAyozca sparzatanmAtrAdrUpaM daiveritAdabhUt । samutthitaM tatastejazcakSU rUpopalambhanam ॥ 3-26-38 ॥By interactions of the air and the sensations of touch, one receives different forms according to destiny. By evolution of such forms, there is fire, and the eye sees different forms in color. ॥ 3-26-38 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/37चालनं व्यूहनं प्राप्तिर्नेतृत्वं द्रव्यशब्दयोः । सर्वेन्द्रियाणामात्मत्वं वायोः कर्माभिलक्षणम् ॥ ३-२६-३७ ॥cAlanaM vyUhanaM prAptirnetRtvaM dravyazabdayoH । sarvendriyANAmAtmatvaM vAyoH karmAbhilakSaNam ॥ 3-26-37 ॥The action of the air is exhibited in movements, mixing, allowing approach to the objects of sound and other sense perceptions, and providing for the proper functioning of all other senses. ॥ 3-26-37 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/36मृदुत्वं कठिनत्वं च शैत्यमुष्णत्वमेव च । एतत्स्पर्शस्य स्पर्शत्वं तन्मात्रत्वं नभस्वतः ॥ ३-२६-३६ ॥mRdutvaM kaThinatvaM ca zaityamuSNatvameva ca । etatsparzasya sparzatvaM tanmAtratvaM nabhasvataH ॥ 3-26-36 ॥Softness and hardness and cold and heat are the distinguishing attributes of touch, which is characterized as the subtle form of air. ॥ 3-26-36 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/35नभसः शब्दतन्मात्रात्कालगत्या विकुर्वतः । स्पर्शोऽभवत्ततो वायुस्त्वक्स्पर्शस्य च सङ्ग्रहः ॥ ३-२६-३५ ॥nabhasaH zabdatanmAtrAtkAlagatyA vikurvataH । sparzo'bhavattato vAyustvaksparzasya ca saGgrahaH ॥ 3-26-35 ॥From ethereal existence, which evolves from sound, the next transformation takes place under the impulse of time, and thus the subtle element touch and thence the air and sense of touch become prominent. ॥ 3-26-35 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/34भूतानां छिद्रदातृत्वं बहिरन्तरमेव च । प्राणेन्द्रियात्मधिष्ण्यत्वं नभसो वृत्तिलक्षणम् ॥ ३-२६-३४ ॥bhUtAnAM chidradAtRtvaM bahirantarameva ca । prANendriyAtmadhiSNyatvaM nabhaso vRttilakSaNam ॥ 3-26-34 ॥The activities and characteristics of the ethereal element can be observed as the accommodation of room for the external and internal existences of all living entities, namely the field of activities of the vital air, the senses and the mind. ॥ 3-26-34 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/43क्लेदनं पिण्डनं तृप्तिः प्राणनाप्यायनोन्दनम् । तापापनोदो भूयस्त्वमम्भसो वृत्तयस्त्विमाः ॥ ३-२६-४३ ॥kledanaM piNDanaM tRptiH prANanApyAyanondanam । tApApanodo bhUyastvamambhaso vRttayastvimAH ॥ 3-26-43 ॥The characteristics of water are exhibited by its moistening other substances, coagulating various mixtures, causing satisfaction, maintaining life, softening things, driving away heat, incessantly supplying itself to reservoirs of water, and refreshing by slaking thirst. ॥ 3-26-43 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/42कषायो मधुरस्तिक्तः कट्वम्ल इति नैकधा । भौतिकानां विकारेण रस एको विभिद्यते ॥ ३-२६-४२ ॥kaSAyo madhurastiktaH kaTvamla iti naikadhA । bhautikAnAM vikAreNa rasa eko vibhidyate ॥ 3-26-42 ॥Although originally one, taste becomes manifold as astringent, sweet, bitter, pungent, sour and salty due to contact with other substances. ॥ 3-26-42 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/41रूपमात्राद्विकुर्वाणात्तेजसो दैवचोदितात् । रसमात्रमभूत्तस्मादम्भो जिह्वा रसग्रहः ॥ ३-२६-४१ ॥rUpamAtrAdvikurvANAttejaso daivacoditAt । rasamAtramabhUttasmAdambho jihvA rasagrahaH ॥ 3-26-41 ॥By the interaction of fire and the visual sensation, the subtle element taste evolves under a superior arrangement. From taste, water is produced, and the tongue, which perceives taste, is also manifested. ॥ 3-26-41 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/40द्योतनं पचनं पानमदनं हिममर्दनम् । तेजसो वृत्तयस्त्वेताः शोषणं क्षुत्तृडेव च ॥ ३-२६-४० ॥dyotanaM pacanaM pAnamadanaM himamardanam । tejaso vRttayastvetAH zoSaNaM kSuttRDeva ca ॥ 3-26-40 ॥Fire is appreciated by its light and by its ability to cook, to digest, to destroy cold, to evaporate, and to give rise to hunger, thirst, eating and drinking. ॥ 3-26-40 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/39द्रव्याकृतित्वं गुणता व्यक्तिसंस्थात्वमेव च । तेजस्त्वं तेजसः साध्वि रूपमात्रस्य वृत्तयः ॥ ३-२६-३९ ॥dravyAkRtitvaM guNatA vyaktisaMsthAtvameva ca । tejastvaM tejasaH sAdhvi rUpamAtrasya vRttayaH ॥ 3-26-39 ॥My dear mother, the characteristics of form are understood by dimension, quality and individuality. The form of fire is appreciated by its effulgence. ॥ 3-26-39 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/38वायोश्च स्पर्शतन्मात्राद्रूपं दैवेरितादभूत् । समुत्थितं ततस्तेजश्चक्षू रूपोपलम्भनम् ॥ ३-२६-३८ ॥vAyozca sparzatanmAtrAdrUpaM daiveritAdabhUt । samutthitaM tatastejazcakSU rUpopalambhanam ॥ 3-26-38 ॥By interactions of the air and the sensations of touch, one receives different forms according to destiny. By evolution of such forms, there is fire, and the eye sees different forms in color. ॥ 3-26-38 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/37चालनं व्यूहनं प्राप्तिर्नेतृत्वं द्रव्यशब्दयोः । सर्वेन्द्रियाणामात्मत्वं वायोः कर्माभिलक्षणम् ॥ ३-२६-३७ ॥cAlanaM vyUhanaM prAptirnetRtvaM dravyazabdayoH । sarvendriyANAmAtmatvaM vAyoH karmAbhilakSaNam ॥ 3-26-37 ॥The action of the air is exhibited in movements, mixing, allowing approach to the objects of sound and other sense perceptions, and providing for the proper functioning of all other senses. ॥ 3-26-37 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/36मृदुत्वं कठिनत्वं च शैत्यमुष्णत्वमेव च । एतत्स्पर्शस्य स्पर्शत्वं तन्मात्रत्वं नभस्वतः ॥ ३-२६-३६ ॥mRdutvaM kaThinatvaM ca zaityamuSNatvameva ca । etatsparzasya sparzatvaM tanmAtratvaM nabhasvataH ॥ 3-26-36 ॥Softness and hardness and cold and heat are the distinguishing attributes of touch, which is characterized as the subtle form of air. ॥ 3-26-36 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/35नभसः शब्दतन्मात्रात्कालगत्या विकुर्वतः । स्पर्शोऽभवत्ततो वायुस्त्वक्स्पर्शस्य च सङ्ग्रहः ॥ ३-२६-३५ ॥nabhasaH zabdatanmAtrAtkAlagatyA vikurvataH । sparzo'bhavattato vAyustvaksparzasya ca saGgrahaH ॥ 3-26-35 ॥From ethereal existence, which evolves from sound, the next transformation takes place under the impulse of time, and thus the subtle element touch and thence the air and sense of touch become prominent. ॥ 3-26-35 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/26/34भूतानां छिद्रदातृत्वं बहिरन्तरमेव च । प्राणेन्द्रियात्मधिष्ण्यत्वं नभसो वृत्तिलक्षणम् ॥ ३-२६-३४ ॥bhUtAnAM chidradAtRtvaM bahirantarameva ca । prANendriyAtmadhiSNyatvaM nabhaso vRttilakSaNam ॥ 3-26-34 ॥The activities and characteristics of the ethereal element can be observed as the accommodation of room for the external and internal existences of all living entities, namely the field of activities of the vital air, the senses and the mind. ॥ 3-26-34 ॥