Search
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/30/35चतुर्दशसहस्राणि रक्षसां भीमकर्मणाम् । खरदूषणमुख्यानां निहतानि महाहवे ॥ ३-३०-३५caturdazasahasrANi rakSasAM bhImakarmaNAm । kharadUSaNamukhyAnAM nihatAni mahAhave ॥ 3-30-35- accomplished the terrific task of killing fourteen thousand demons, led by Khara and Dusana of this great war. ॥ 3-30-35॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/30/33एतस्मिन्तरे देवाश्चारणैस्सह सङ्गताः । दुन्दुभींश्चाभिनिघ्नन्तः पुष्पवर्षं समन्ततः ॥ ३-३०-३३etasmintare devAzcAraNaissaha saGgatAH । dundubhIMzcAbhinighnantaH puSpavarSaM samantataH ॥ 3-30-33Meanwhile the gods along with the charanas (celestial bards) got together and began beating the drums and showers of flowers, from all sides . - ॥ 3-30-33॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/30/30एतदर्थं महातेजा महेन्द्रः पाकशासनः । शरभङ्गाश्रमं पुण्यमाजगाम पुरन्दरः ॥ ३-३०-३०etadarthaM mahAtejA mahendraH pAkazAsanaH । zarabhaGgAzramaM puNyamAjagAma purandaraH ॥ 3-30-30- 'For this purpose, killer of Paka, the gIorious Indra ( who can break a fortress ), came to the hermitage of Sarabhanga. ॥ 3-30-30॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/45धन्यं यशस्यमायुष्यं पुण्यं स्वस्त्ययनं महत् । स्वर्ग्यं ध्रौव्यं सौमनस्यं प्रशस्यमघमर्षणम् ॥ ४-१२-४५ ॥dhanyaM yazasyamAyuSyaM puNyaM svastyayanaM mahat । svargyaM dhrauvyaM saumanasyaM prazasyamaghamarSaNam ॥ 4-12-45 ॥By hearing the narration of Dhruva Mahārāja one can fulfill desires for wealth, reputation and increased duration of life. It is so auspicious that one can even go to a heavenly planet or attain Dhruvaloka, which was achieved by Dhruva Mahārāja, just by hearing about him. The demigods also become pleased because this narration is so glorious, and it is so powerful that it can counteract all the results of one’s sinful actions. ॥ 4-12-45 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/44मैत्रेय उवाच एतत्तेऽभिहितं सर्वं यत्पृष्टोऽहमिह त्वया । ध्रुवस्योद्दामयशसश्चरितं सम्मतं सताम् ॥ ४-१२-४४ ॥maitreya uvAca etatte'bhihitaM sarvaM yatpRSTo'hamiha tvayA । dhruvasyoddAmayazasazcaritaM sammataM satAm ॥ 4-12-44 ॥The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, whatever you have asked from me about the great reputation and character of Dhruva Mahārāja I have explained to you in all detail. Great saintly persons and devotees very much like to hear about Dhruva Mahārāja. ॥ 4-12-44 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/41नारद उवाच नूनं सुनीतेः पतिदेवतायास्तपःप्रभावस्य सुतस्य तां गतिम् । दृष्ट्वाभ्युपायानपि वेदवादिनो नैवाधिगन्तुं प्रभवन्ति किं नृपाः ॥ ४-१२-४१ ॥nArada uvAca nUnaM sunIteH patidevatAyAstapaHprabhAvasya sutasya tAM gatim । dRSTvAbhyupAyAnapi vedavAdino naivAdhigantuM prabhavanti kiM nRpAH ॥ 4-12-41 ॥The great sage Nārada said: Simply by the influence of his spiritual advancement and powerful austerity, Dhruva Mahārāja, the son of Sunīti, who was devoted to her husband, acquired an exalted position not possible to attain even for the so-called Vedāntists or strict followers of the Vedic principles, not to speak of ordinary human beings. ॥ 4-12-41 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/38इत्युत्तानपदः पुत्रो ध्रुवः कृष्णपरायणः । अभूत्त्रयाणां लोकानां चूडामणिरिवामलः ॥ ४-१२-३८ ॥ityuttAnapadaH putro dhruvaH kRSNaparAyaNaH । abhUttrayANAM lokAnAM cUDAmaNirivAmalaH ॥ 4-12-38 ॥In this way, the fully Kṛṣṇa conscious Dhruva Mahārāja, the exalted son of Mahārāja Uttānapāda, attained the summit of the three statuses of planetary systems. ॥ 4-12-38 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/37शान्ताः समदृशः शुद्धाः सर्वभूतानुरञ्जनाः । यान्त्यञ्जसाच्युतपदमच्युतप्रियबान्धवाः ॥ ४-१२-३७ ॥zAntAH samadRzaH zuddhAH sarvabhUtAnuraJjanAH । yAntyaJjasAcyutapadamacyutapriyabAndhavAH ॥ 4-12-37 ॥Persons who are peaceful, equipoised, cleansed and purified, and who know the art of pleasing all other living entities, keep friendship only with devotees of the Lord; they alone can very easily achieve the perfection of going back home, back to Godhead. ॥ 4-12-37 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/29परीत्याभ्यर्च्य धिष्ण्याग्र्यं पार्षदावभिवन्द्य च । इयेष तदधिष्ठातुं बिभ्रद्रूपं हिरण्मयम् ॥ ४-१२-२९ ॥parItyAbhyarcya dhiSNyAgryaM pArSadAvabhivandya ca । iyeSa tadadhiSThAtuM bibhradrUpaM hiraNmayam ॥ 4-12-29 ॥Before getting aboard, Dhruva Mahārāja worshiped the airplane, circumambulated it, and also offered obeisances to the associates of Viṣṇu. In the meantime he became as brilliant and illuminating as molten gold. He was thus completely prepared to board the transcendental plane. ॥ 4-12-29 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/20तत्रानु देवप्रवरौ चतुर्भुजौ श्यामौ किशोरावरुणाम्बुजेक्षणौ । स्थिताववष्टभ्य गदां सुवाससौ किरीटहाराङ्गदचारुकुण्डलौ ॥ ४-१२-२० ॥tatrAnu devapravarau caturbhujau zyAmau kizorAvaruNAmbujekSaNau । sthitAvavaSTabhya gadAM suvAsasau kirITahArAGgadacArukuNDalau ॥ 4-12-20 ॥Dhruva Mahārāja saw two very beautiful associates of Lord Viṣṇu in the plane. They had four hands and a blackish bodily luster, they were very youthful, and their eyes were just like reddish lotus flowers. They held clubs in their hands, and they were dressed in very attractive garments with helmets and were decorated with necklaces, bracelets and earrings. ॥ 4-12-20 ॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/30/35चतुर्दशसहस्राणि रक्षसां भीमकर्मणाम् । खरदूषणमुख्यानां निहतानि महाहवे ॥ ३-३०-३५caturdazasahasrANi rakSasAM bhImakarmaNAm । kharadUSaNamukhyAnAM nihatAni mahAhave ॥ 3-30-35- accomplished the terrific task of killing fourteen thousand demons, led by Khara and Dusana of this great war. ॥ 3-30-35॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/30/33एतस्मिन्तरे देवाश्चारणैस्सह सङ्गताः । दुन्दुभींश्चाभिनिघ्नन्तः पुष्पवर्षं समन्ततः ॥ ३-३०-३३etasmintare devAzcAraNaissaha saGgatAH । dundubhIMzcAbhinighnantaH puSpavarSaM samantataH ॥ 3-30-33Meanwhile the gods along with the charanas (celestial bards) got together and began beating the drums and showers of flowers, from all sides . - ॥ 3-30-33॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/30/30एतदर्थं महातेजा महेन्द्रः पाकशासनः । शरभङ्गाश्रमं पुण्यमाजगाम पुरन्दरः ॥ ३-३०-३०etadarthaM mahAtejA mahendraH pAkazAsanaH । zarabhaGgAzramaM puNyamAjagAma purandaraH ॥ 3-30-30- 'For this purpose, killer of Paka, the gIorious Indra ( who can break a fortress ), came to the hermitage of Sarabhanga. ॥ 3-30-30॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/45धन्यं यशस्यमायुष्यं पुण्यं स्वस्त्ययनं महत् । स्वर्ग्यं ध्रौव्यं सौमनस्यं प्रशस्यमघमर्षणम् ॥ ४-१२-४५ ॥dhanyaM yazasyamAyuSyaM puNyaM svastyayanaM mahat । svargyaM dhrauvyaM saumanasyaM prazasyamaghamarSaNam ॥ 4-12-45 ॥By hearing the narration of Dhruva Mahārāja one can fulfill desires for wealth, reputation and increased duration of life. It is so auspicious that one can even go to a heavenly planet or attain Dhruvaloka, which was achieved by Dhruva Mahārāja, just by hearing about him. The demigods also become pleased because this narration is so glorious, and it is so powerful that it can counteract all the results of one’s sinful actions. ॥ 4-12-45 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/44मैत्रेय उवाच एतत्तेऽभिहितं सर्वं यत्पृष्टोऽहमिह त्वया । ध्रुवस्योद्दामयशसश्चरितं सम्मतं सताम् ॥ ४-१२-४४ ॥maitreya uvAca etatte'bhihitaM sarvaM yatpRSTo'hamiha tvayA । dhruvasyoddAmayazasazcaritaM sammataM satAm ॥ 4-12-44 ॥The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, whatever you have asked from me about the great reputation and character of Dhruva Mahārāja I have explained to you in all detail. Great saintly persons and devotees very much like to hear about Dhruva Mahārāja. ॥ 4-12-44 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/41नारद उवाच नूनं सुनीतेः पतिदेवतायास्तपःप्रभावस्य सुतस्य तां गतिम् । दृष्ट्वाभ्युपायानपि वेदवादिनो नैवाधिगन्तुं प्रभवन्ति किं नृपाः ॥ ४-१२-४१ ॥nArada uvAca nUnaM sunIteH patidevatAyAstapaHprabhAvasya sutasya tAM gatim । dRSTvAbhyupAyAnapi vedavAdino naivAdhigantuM prabhavanti kiM nRpAH ॥ 4-12-41 ॥The great sage Nārada said: Simply by the influence of his spiritual advancement and powerful austerity, Dhruva Mahārāja, the son of Sunīti, who was devoted to her husband, acquired an exalted position not possible to attain even for the so-called Vedāntists or strict followers of the Vedic principles, not to speak of ordinary human beings. ॥ 4-12-41 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/38इत्युत्तानपदः पुत्रो ध्रुवः कृष्णपरायणः । अभूत्त्रयाणां लोकानां चूडामणिरिवामलः ॥ ४-१२-३८ ॥ityuttAnapadaH putro dhruvaH kRSNaparAyaNaH । abhUttrayANAM lokAnAM cUDAmaNirivAmalaH ॥ 4-12-38 ॥In this way, the fully Kṛṣṇa conscious Dhruva Mahārāja, the exalted son of Mahārāja Uttānapāda, attained the summit of the three statuses of planetary systems. ॥ 4-12-38 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/37शान्ताः समदृशः शुद्धाः सर्वभूतानुरञ्जनाः । यान्त्यञ्जसाच्युतपदमच्युतप्रियबान्धवाः ॥ ४-१२-३७ ॥zAntAH samadRzaH zuddhAH sarvabhUtAnuraJjanAH । yAntyaJjasAcyutapadamacyutapriyabAndhavAH ॥ 4-12-37 ॥Persons who are peaceful, equipoised, cleansed and purified, and who know the art of pleasing all other living entities, keep friendship only with devotees of the Lord; they alone can very easily achieve the perfection of going back home, back to Godhead. ॥ 4-12-37 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/29परीत्याभ्यर्च्य धिष्ण्याग्र्यं पार्षदावभिवन्द्य च । इयेष तदधिष्ठातुं बिभ्रद्रूपं हिरण्मयम् ॥ ४-१२-२९ ॥parItyAbhyarcya dhiSNyAgryaM pArSadAvabhivandya ca । iyeSa tadadhiSThAtuM bibhradrUpaM hiraNmayam ॥ 4-12-29 ॥Before getting aboard, Dhruva Mahārāja worshiped the airplane, circumambulated it, and also offered obeisances to the associates of Viṣṇu. In the meantime he became as brilliant and illuminating as molten gold. He was thus completely prepared to board the transcendental plane. ॥ 4-12-29 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/20तत्रानु देवप्रवरौ चतुर्भुजौ श्यामौ किशोरावरुणाम्बुजेक्षणौ । स्थिताववष्टभ्य गदां सुवाससौ किरीटहाराङ्गदचारुकुण्डलौ ॥ ४-१२-२० ॥tatrAnu devapravarau caturbhujau zyAmau kizorAvaruNAmbujekSaNau । sthitAvavaSTabhya gadAM suvAsasau kirITahArAGgadacArukuNDalau ॥ 4-12-20 ॥Dhruva Mahārāja saw two very beautiful associates of Lord Viṣṇu in the plane. They had four hands and a blackish bodily luster, they were very youthful, and their eyes were just like reddish lotus flowers. They held clubs in their hands, and they were dressed in very attractive garments with helmets and were decorated with necklaces, bracelets and earrings. ॥ 4-12-20 ॥