Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/69
    अथेन्द्रमाह ताताहमादित्यानां भयावहम् । अपत्यमिच्छन्त्यचरं व्रतमेतत्सुदुष्करम् ॥ ६-१८-६९ ॥athendramAha tAtAhamAdityAnAM bhayAvaham । apatyamicchantyacaraM vratametatsuduSkaram ॥ 6-18-69 ॥Thereafter, Diti said to Indra: My dear son, I adhered to this difficult vow just to get a son to kill you twelve Ādityas. ॥ 6-18-69 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/68
    दितिरुत्थाय ददृशे कुमाराननलप्रभान् । इन्द्रेण सहितान् देवी पर्यतुष्यदनिन्दिता ॥ ६-१८-६८ ॥ditirutthAya dadRze kumArAnanalaprabhAn । indreNa sahitAn devI paryatuSyadaninditA ॥ 6-18-68 ॥Because of worshiping the Supreme Personality of Godhead, Diti was completely purified. When she got up from bed, she saw her forty-nine sons along with Indra. These forty-nine sons were all as brilliant as fire and were in friendship with Indra, and therefore she was very pleased. ॥ 6-18-68 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/67
    सजूरिन्द्रेण पञ्चाशद्देवास्ते मरुतोऽभवन् । व्यपोह्य मातृदोषं ते हरिणा सोमपाः कृताः ॥ ६-१८-६७ ॥sajUrindreNa paJcAzaddevAste maruto'bhavan । vyapohya mAtRdoSaM te hariNA somapAH kRtAH ॥ 6-18-67 ॥Because of such strength in spiritual life, the forty-nine Maruts were born. How, then, is it wonderful that the Maruts, although born from the womb of Diti, became equal to the demigods by the mercy of the Supreme Lord? ।‌। 6-18-67 ‌‌॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/66
    सकृदिष्ट्वाऽऽदिपुरुषं पुरुषो याति साम्यताम् । संवत्सरं किञ्चिदूनं दित्या यद्धरिरर्चितः ॥ ६-१८-६६ ॥sakRdiSTvA''dipuruSaM puruSo yAti sAmyatAm । saMvatsaraM kiJcidUnaM dityA yaddharirarcitaH ॥ 6-18-66 ॥If one worships the Supreme Personality of Godhead, the original person, even once, he receives the benefit of being promoted to the spiritual world and possessing the same bodily features as Viṣṇu. Diti worshiped Lord Viṣṇu for almost one year, adhering to a great vow. ॥ 6-18-66 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/65
    न ममार दितेर्गर्भः श्रीनिवासानुकम्पया । बहुधा कुलिशक्षुण्णो द्रौण्यस्त्रेण यथा भवान् ॥ ६-१८-६५ ॥na mamAra ditergarbhaH zrInivAsAnukampayA । bahudhA kulizakSuNNo drauNyastreNa yathA bhavAn ॥ 6-18-65 ॥Śukadeva Gosvāmī said: My dear King Parīkṣit, you were burned by the brahmāstra of Aśvatthāmā, but when Lord Kṛṣṇa entered the womb of your mother, you were saved. Similarly, although the one embryo was cut into forty-nine pieces by the thunderbolt of Indra, they were all saved by the mercy of the Supreme Personality of Godhead. ॥ 6-18-65 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/64
    मा भैष्ट भ्रातरो मह्यं यूयमित्याह कौशिकः । अनन्यभावान् पार्षदानात्मनो मरुतां गणान् ॥ ६-१८-६४ ॥mA bhaiSTa bhrAtaro mahyaM yUyamityAha kauzikaH । ananyabhAvAn pArSadAnAtmano marutAM gaNAn ॥ 6-18-64 ॥When Indra saw that actually they were his devoted followers, he said to them: If you are all my brothers, you have nothing more to fear from me. ॥ 6-18-64 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/63
    ते तमूचुः पाट्यमानास्ते सर्वे प्राञ्जलयो नृप । नो जिघांससि किमिन्द्र भ्रातरो मरुतस्तव ॥ ६-१८-६३ ‌‌॥te tamUcuH pATyamAnAste sarve prAJjalayo nRpa । no jighAMsasi kimindra bhrAtaro marutastava ॥ 6-18-63 ‌‌॥O King, being very much aggrieved, they pleaded to Indra with folded hands, saying, “Dear Indra, we are the Maruts, your brothers. Why are you trying to kill us?” ॥ 6-18-63 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/62
    चकर्त सप्तधा गर्भं वज्रेण कनकप्रभम् । रुदन्तं सप्तधैकैकं मा रोदीरिति तान् पुनः ॥ ६-१८-६२ ॥cakarta saptadhA garbhaM vajreNa kanakaprabham । rudantaM saptadhaikaikaM mA rodIriti tAn punaH ॥ 6-18-62 ॥After entering Diti’s womb, Indra, with the help of his thunderbolt, cut into seven pieces her embryo, which appeared like glowing gold. In seven places, seven different living beings began crying. Indra told them, “Do not cry,” and then he cut each of them into seven pieces again. ॥ 6-18-62 ‌‌॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/61
    लब्ध्वा तदन्तरं शक्रो निद्रापहृतचेतसः । दितेः प्रविष्ट उदरं योगेशो योगमायया ॥ ६-१८-६१ ॥labdhvA tadantaraM zakro nidrApahRtacetasaH । diteH praviSTa udaraM yogezo yogamAyayA ॥ 6-18-61 ॥Finding this fault, Indra, who has all the mystic powers ॥ the yoga-siddhis such as aṇimā and laghimā॥, entered Diti’s womb while she was unconscious, being fast asleep. ॥ 6-18-61 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/60
    एकदा सा तु सन्ध्यायामुच्छिष्टा व्रतकर्शिता । अस्पृष्टवार्यधौताङ्घ्रिः सुष्वाप विधिमोहिता ॥ ६-१८-६० ॥ekadA sA tu sandhyAyAmucchiSTA vratakarzitA । aspRSTavAryadhautAGghriH suSvApa vidhimohitA ॥ 6-18-60 ॥Having grown weak and thin because of strictly following the principles of the vow, Diti once unfortunately neglected to wash her mouth, hands and feet after eating and went to sleep during the evening twilight. ।‌। 6-18-60 ॥