Srimad Bhagavatam
लब्ध्वा तदन्तरं शक्रो निद्रापहृतचेतसः । दितेः प्रविष्ट उदरं योगेशो योगमायया ॥ ६-१८-६१ ॥
Finding this fault, Indra, who has all the mystic powers ॥ the yoga-siddhis such as aṇimā and laghimā॥, entered Diti’s womb while she was unconscious, being fast asleep. ॥ 6-18-61 ॥
english translation
इस त्रुटि को पाकर समस्त योगशक्तियों (योग सिद्धियाँ यथा अणिमा, लघिमा) का स्वामी इन्द्र घोर निद्रा में अचेत दिति के गर्भ में प्रविष्ट हो गया। ॥ ६-१८-६१ ॥
hindi translation
labdhvA tadantaraM zakro nidrApahRtacetasaH । diteH praviSTa udaraM yogezo yogamAyayA ॥ 6-18-61 ॥
hk transliteration by Sanscript