Rig Veda

Progress:88.3%

इ॒यं वा॑म॒स्य मन्म॑न॒ इन्द्रा॑ग्नी पू॒र्व्यस्तु॑तिः । अ॒भ्राद्वृ॒ष्टिरि॑वाजनि ॥ इयं वामस्य मन्मन इन्द्राग्नी पूर्व्यस्तुतिः । अभ्राद्वृष्टिरिवाजनि ॥

This chief praise, Indra and Agni, proceeds (copiously) from me your worshipper, like rain from a cloud.

english translation

i॒yaM vA॑ma॒sya manma॑na॒ indrA॑gnI pU॒rvyastu॑tiH | a॒bhrAdvR॒STiri॑vAjani || iyaM vAmasya manmana indrAgnI pUrvyastutiH | abhrAdvRSTirivAjani ||

hk transliteration by Sanscript

शृ॒णु॒तं ज॑रि॒तुर्हव॒मिन्द्रा॑ग्नी॒ वन॑तं॒ गिर॑: । ई॒शा॒ना पि॑प्यतं॒ धिय॑: ॥ शृणुतं जरितुर्हवमिन्द्राग्नी वनतं गिरः । ईशाना पिप्यतं धियः ॥

Hear, Indra and Agni, the invocation of the worshipper; accept his adoration. Recompense, lords, hispious acts.

english translation

zR॒Nu॒taM ja॑ri॒turhava॒mindrA॑gnI॒ vana॑taM॒ gira॑: | I॒zA॒nA pi॑pyataM॒ dhiya॑: || zRNutaM jariturhavamindrAgnI vanataM giraH | IzAnA pipyataM dhiyaH ||

hk transliteration by Sanscript

मा पा॑प॒त्वाय॑ नो न॒रेन्द्रा॑ग्नी॒ माभिश॑स्तये । मा नो॑ रीरधतं नि॒दे ॥ मा पापत्वाय नो नरेन्द्राग्नी माभिशस्तये । मा नो रीरधतं निदे ॥

Leaders of (rites), Indra and Agni, subject us not to wickedness, nor to calumny, nor to the reviler.

english translation

mA pA॑pa॒tvAya॑ no na॒rendrA॑gnI॒ mAbhiza॑staye | mA no॑ rIradhataM ni॒de || mA pApatvAya no narendrAgnI mAbhizastaye | mA no rIradhataM nide ||

hk transliteration by Sanscript

इन्द्रे॑ अ॒ग्ना नमो॑ बृ॒हत्सु॑वृ॒क्तिमेर॑यामहे । धि॒या धेना॑ अव॒स्यव॑: ॥ इन्द्रे अग्ना नमो बृहत्सुवृक्तिमेरयामहे । धिया धेना अवस्यवः ॥

Desiring protection, we offer copious oblations and praise to Indra and Agni, and prayers with holy rites.

english translation

indre॑ a॒gnA namo॑ bR॒hatsu॑vR॒ktimera॑yAmahe | dhi॒yA dhenA॑ ava॒syava॑: || indre agnA namo bRhatsuvRktimerayAmahe | dhiyA dhenA avasyavaH ||

hk transliteration by Sanscript

ता हि शश्व॑न्त॒ ईळ॑त इ॒त्था विप्रा॑स ऊ॒तये॑ । स॒बाधो॒ वाज॑सातये ॥ ता हि शश्वन्त ईळत इत्था विप्रास ऊतये । सबाधो वाजसातये ॥

Many are the sages who propitiate (Indra and Agni) in this manner for (their) protection, mutuallystriving for the acquisition of food.

english translation

tA hi zazva॑nta॒ ILa॑ta i॒tthA viprA॑sa U॒taye॑ | sa॒bAdho॒ vAja॑sAtaye || tA hi zazvanta ILata itthA viprAsa Utaye | sabAdho vAjasAtaye ||

hk transliteration by Sanscript