Rig Veda

Progress:42.7%

त्वमि॑न्द्र॒ स्वय॑शा ऋभु॒क्षा वाजो॒ न सा॒धुरस्त॑मे॒ष्यृक्वा॑ । व॒यं नु ते॑ दा॒श्वांस॑: स्याम॒ ब्रह्म॑ कृ॒ण्वन्तो॑ हरिवो॒ वसि॑ष्ठाः ॥ त्वमिन्द्र स्वयशा ऋभुक्षा वाजो न साधुरस्तमेष्यृक्वा । वयं नु ते दाश्वांसः स्याम ब्रह्म कृण्वन्तो हरिवो वसिष्ठाः ॥

sanskrit

Do you, Indra, who are Ṛbhukṣin, and of especial renown, who, like food, are the fulfiller (of wants),come to the dwelling of the worshipper; lord of bay horses, may we, Vasiṣṭhas, be today the donors (of theofferings) to yo, the celebrators of your praise.

english translation

tvami॑ndra॒ svaya॑zA Rbhu॒kSA vAjo॒ na sA॒dhurasta॑me॒SyRkvA॑ | va॒yaM nu te॑ dA॒zvAMsa॑: syAma॒ brahma॑ kR॒Nvanto॑ harivo॒ vasi॑SThAH || tvamindra svayazA RbhukSA vAjo na sAdhurastameSyRkvA | vayaM nu te dAzvAMsaH syAma brahma kRNvanto harivo vasiSThAH ||

hk transliteration