Rig Veda

Progress:39.1%

तन्नो॒ राय॒: पर्व॑ता॒स्तन्न॒ आप॒स्तद्रा॑ति॒षाच॒ ओष॑धीरु॒त द्यौः । वन॒स्पति॑भिः पृथि॒वी स॒जोषा॑ उ॒भे रोद॑सी॒ परि॑ पासतो नः ॥ तन्नो रायः पर्वतास्तन्न आपस्तद्रातिषाच ओषधीरुत द्यौः । वनस्पतिभिः पृथिवी सजोषा उभे रोदसी परि पासतो नः ॥

sanskrit

May the mountains, the waters, the liberal (wives of the gods), the plural nts, also the heaven and theearth, consentient with the forest lords and both the heaven and earth, preserve for us those (coveted) riches.

english translation

tanno॒ rAya॒: parva॑tA॒stanna॒ Apa॒stadrA॑ti॒SAca॒ oSa॑dhIru॒ta dyauH | vana॒spati॑bhiH pRthi॒vI sa॒joSA॑ u॒bhe roda॑sI॒ pari॑ pAsato naH || tanno rAyaH parvatAstanna ApastadrAtiSAca oSadhIruta dyauH | vanaspatibhiH pRthivI sajoSA ubhe rodasI pari pAsato naH ||

hk transliteration