Rig Veda

Progress:22.5%

यस्त॑ इन्द्र प्रि॒यो जनो॒ ददा॑श॒दस॑न्निरे॒के अ॑द्रिव॒: सखा॑ ते । व॒यं ते॑ अ॒स्यां सु॑म॒तौ चनि॑ष्ठा॒: स्याम॒ वरू॑थे॒ अघ्न॑तो॒ नृपी॑तौ ॥ यस्त इन्द्र प्रियो जनो ददाशदसन्निरेके अद्रिवः सखा ते । वयं ते अस्यां सुमतौ चनिष्ठाः स्याम वरूथे अघ्नतो नृपीतौ ॥

sanskrit

May the man who is dear to you, Indra, present (oblations); may he be your friend, wielder of thethunderbolt, he (assiduous) in donations; may we be abounding in food through this favour of you who aredevoid of cruelty, (may we be in the enjoyment of) a dwelling giving shelter to men.

english translation

yasta॑ indra pri॒yo jano॒ dadA॑za॒dasa॑nnire॒ke a॑driva॒: sakhA॑ te | va॒yaM te॑ a॒syAM su॑ma॒tau cani॑SThA॒: syAma॒ varU॑the॒ aghna॑to॒ nRpI॑tau || yasta indra priyo jano dadAzadasannireke adrivaH sakhA te | vayaM te asyAM sumatau caniSThAH syAma varUthe aghnato nRpItau ||

hk transliteration