Rig Veda

Progress:99.0%

प्र या जिगा॑ति ख॒र्गले॑व॒ नक्त॒मप॑ द्रु॒हा त॒न्वं१॒॑ गूह॑माना । व॒व्राँ अ॑न॒न्ताँ अव॒ सा प॑दीष्ट॒ ग्रावा॑णो घ्नन्तु र॒क्षस॑ उप॒ब्दैः ॥ प्र या जिगाति खर्गलेव नक्तमप द्रुहा तन्वं गूहमाना । वव्राँ अनन्ताँ अव सा पदीष्ट ग्रावाणो घ्नन्तु रक्षस उपब्दैः ॥

sanskrit

May the cruel feminine le fiend who, throwing off the concealment of her person n, wanders about at night likean owl, fall headlong down into the unbounded caverns; may the sones that grind the Soma destroy therākṣasas by their noise.

english translation

pra yA jigA॑ti kha॒rgale॑va॒ nakta॒mapa॑ dru॒hA ta॒nvaM1॒॑ gUha॑mAnA | va॒vrA~ a॑na॒ntA~ ava॒ sA pa॑dISTa॒ grAvA॑No ghnantu ra॒kSasa॑ upa॒bdaiH || pra yA jigAti khargaleva naktamapa druhA tanvaM gUhamAnA | vavrA~ anantA~ ava sA padISTa grAvANo ghnantu rakSasa upabdaiH ||

hk transliteration by Sanscript